Спеют, словно вишни, в небе звёзды. Ты присядь с дороги и остынь. Вытряхни из сумки горький воздух Жадных и безжалостных пустынь. Выпей нашей северной прохлады, Вспомни ежевичный вкус ночей. Знаешь сам – для счастья мало надо, Если ты давно уже ничей. Здесь как прежде всё: уклад старинный, Снег – зимой, по осени – дожди. Выйди в сад, поешь с куста малины, Берегом к источнику сходи.
У реки на мостике дощатом Эхо передразнивает шаг. В этот час голодные щурята Ищут живность в чёрных камышах. Сонный лещ, наевшись звёздных ягод, Тычет лбом в купальщицу-луну, А луна ныряет под корягу И не собирается тонуть. Скоро полоснёт крылом зарница, Выклюет небесное зерно. Хочешь в старой лодке прокатиться С кроткой предрассветной тишиной?
Спящая в тумане колокольня, Заросли бушующей травы... Снова оказаться в прошлом больно, Если возвращаться не привык. Где-то ждут нехоженые дали, Манит неизвестность новых мест… Ну а здесь родители заждались – Сгнил и покосился мамин крест, У отца заржа́вела ограда, Холм размыли вешние ручьи. Мало старикам для счастья надо, Если старики уже ничьи.
Последние строки яркие и пронзительные. А по сути? Старики ничьи - когда они хоронят своих детей, а не когда они сами похоронены в отсутствие детей. Старикам для счастья всегда надо знать о счастье их сыновей и дочерей, где бы те ни находились. Разве это описывается понятием "мало"? Это - ровно столько же, как если бы дети были рядом. Красиво сказано, но по прочтении вызывает размышления и сомнения. Если, конечно, задумываться, а не воспринимать "первым планом" на щемящих эмоциях. Впрочем, это характерно для поэзии нового времени, где звук доминирует над смыслом. Но тогда "Холмс, лизали вешние ручьи" требует правки - четыре согласные подряд неожиданно косвенно возводят к Конан Дойлу пресловутым "слипанием". Что такое "прабабкина малина", наконец? Прабабка жива? Преставилась два-три года тому назад? Малина долее лет пяти на одном месте не растёт, однако. Проверено на практике. Сдаётся, образ "прабабкиной малины" (как вариант - другой ягоды, либо абрикоса, например, или варенья из оных) кочует из произведения в произведения не скажу ЖП, но "топовых авторов" из числа представительниц прекрасного пола. Это просто крыжовник какой-то (в чеховском смысле), прошу простить за иронию. О покосившемся кресте... Сразу вспоминается "Пасхальное" Царёва. Да что же они все покосились, кресты-то? Если кто-то об этом говорит напрямую ЛГ, почему нерадел о том, чтобы покосившееся перестало быть таковым? Так же, как у покойного Царёва: "Заглянуть бы надо, поправить крест, Чтоб стоял во святости, не во лжи" - значит, с осени было известно, что по весне будет стоять как-то не так, "во лжи"? И тут - кто-то обращается к ЛГ (очевидно, не чужой, имеющий, вероятно, с ним общую прабабку), а о могилах родителей ЛГ говорит как-то бездеятельно-отстранённо. Достойный пример понятного диалога, ИМХО - у Н.М.Рубцова: Где же погост, вы не видели? Сам я найти не могу. Тихо ответили жители: Это на том берегу. И никаких стоящих во лжи покосившихся крестов, всё сказано понятно кем и понятно кому. Здесь же возникает вопрос: кто этот таинственный вещатель, столь часто обращающийся к ЛГ в современной чувственной поэзии? Мировая Душа? Память? Альтер Эго? Почему не сказать об этом напрямую, назвав имена и фамилии, как к тому призывает небезызвестный тов. Огурцов? Впрочем, всё это можно и не принимать во внимание. Произведение удалось, слог отточенный. А задумываться - не свойство благодарного читателя. Простите мою неблагодарность! С неизменным уважением к Вашему творчеству,
Ну, удивило, уважаемая Логиня, пусть так. Малинники не "стоят на месте", они медленно, но движутся, либо вырождаются, отчего малина перестаёт быть в прямом смысле "прабабкиной". Тем более, что "прабабкина", при условии, что родители похоронены, подразумевает четвертьвековое пребывание малинника на одном месте, как минимум. Либо, как вариант - что прабабка долгожительница, и до сих пор жива. И ухаживает за малинником, чтобы тот не вырождался.
В данном случае, если по сути комментария, а не по сути способов размножения малины, "прабабкины ягоды" и "покосившийся крест" лично для меня выглядят как штампы, что на общем фоне снижает художественную выразительность произведения. Главное же не в этом, а в том, что сказано в начале, по поводу двух заключительных строк. Звук исключительный, смысл вызывает сомнения. Опять же, лично у меня. Полагаю, не нужно долее углубляться в ночные малинники в отсутствии Светланы, не так ли?
Владимир, ещё раз говорю: мои возражения касаются исключительно Вашего замечания относительно "прабабкиной малины" в первоначальной редакции вашего комментария. У меня эти слова не вызывают ни малейших нареканий. Не вижу в них ни фактической ошибки, о которой Вы написали вначале, ни штампа, слова о котором были добавлены Вами позже. Понятно же, что речь идёт о посаженной ещё прабабкой малине, до сих пор дающей новые побеги и исправно плодоносящей. В моих глазах это нормальный образ - зримый, вкусный, ароматный, живой, точный. У каждого человека своё наследство...
Владимир, спасибо огромное за столь объемный и развернутый отзыв. Я благодарна за любую критику и любые замечания читателей, т.к. работа над этим сырым (я уже писала ниже)стихом у меня застопорилась, но не дает мне покоя. А теперь, когда он вдруг попал в рекомендованное редакторами, я просто обязана его допилить, потому что чувствую ответственность перед всеми. Что и собираюсь сделать в ближайшие дни, т.к. появилось свободное время. Прабабкина малина... ну, конечно ,я хотела показать вековую принадлежность ЛГ земле предков, вот как малина берет свое начало аж от прабабкой посаженных кустов (возможно, она их из леса принесла:), так и семья должна разрастаться с каждым годом, продолжая род. Ну и корни, да. Малина - корни, плоды. Видимо, не вышло у меня:(( пошла я работать над этим:))
Светлана, позволю себе ещё одно сомнение. Именно о третьей части, где, судя по предыдущим строкам, автор призывает ЛГ посетить кладбище лунной ночью. Что, во-первых, как-то не принято, во-вторых, крайне неудобно (идти придётся непременно с фонарём).
Оставляя ЛГ в живых и в целом сохраняя смысл финала, мне, как взыскательному читателю, хочется увидеть нечто подобное (дерзну здесь привести 10 переиначенных строк, предваряющих последнее щемящее двустишие):
За холмом, где в чаще незнакомой Не приходят лайки по Сети, Поищи душой осколки дома, Кладбище бездомно посети. От горячих слёз не удержаться, Прошлого не выплакать до дна. На кресты могильные ложатся, Высветлив родные имена, Раненые ранним листопадом Тихие закатные лучи. Мало старикам для счастья надо, Если старики уже ничьи.(С)
Впрочем, справедливо полагаю, всё это недомытое старателем золото автор разберёт сам, без необузданных критиканов со стороны.
Буду благодарен за встречную взыскательную критику предложенного варианта кем бы то ни было.
Основываясь на Ваших замечаниях, Владимир, предприняла попытки правки стиха. По-моему, кое-что прояснилось и четче нарисовывалось. Не могу принять Ваш финал с умершим ЛГ. Неа... Живой он. потому и больно всё это. Сам оставил дом, добровольно.
Светочка, дорогая! Хорошо очень, ЛГ зримый и живой, хотя жизни в нём немного. Молчание - знак согласия, но я согласна и не промолчала. Как тебе живется?
Если где и сыровато, то под глазами у некоторых читателей.
Света, стихотворение, на мой взгляд, удалось, поскольку резонирует, заставляет сопереживать. "Поругать" могу лишь немногое, да и то скорее на "ощущенческом" уровне, без претензии на правоту. Мне кажется, ты перемудрила с фрагментом от "сонный лещ" до "рыбака": там много ненужной, лишней для такого стихотворения образности на грани вычурности, плюс веселье с удальством как-то выбиваются из общей эмоциональной гаммы. И "разгладили" кажется мне неточным словом. В остальном - "моё" стихотворение. Есть ещё некоторые фонетические шероховатости, но они погоды не делают.
Пл мне так удалось. Спасибо.
Вот только вот здесь " Здесь как прежде всё: уклад старинный", - т.е. все как прежде здесь уклад старинный,не?
А по сути?
Старики ничьи - когда они хоронят своих детей, а не когда они сами похоронены в отсутствие детей. Старикам для счастья всегда надо знать о счастье их сыновей и дочерей, где бы те ни находились. Разве это описывается понятием "мало"? Это - ровно столько же, как если бы дети были рядом.
Красиво сказано, но по прочтении вызывает размышления и сомнения. Если, конечно, задумываться, а не воспринимать "первым планом" на щемящих эмоциях.
Впрочем, это характерно для поэзии нового времени, где звук доминирует над смыслом.
Но тогда "Холмс, лизали вешние ручьи" требует правки - четыре согласные подряд неожиданно косвенно возводят к Конан Дойлу пресловутым "слипанием".
Что такое "прабабкина малина", наконец? Прабабка жива? Преставилась два-три года тому назад? Малина долее лет пяти на одном месте не растёт, однако. Проверено на практике.
Сдаётся, образ "прабабкиной малины" (как вариант - другой ягоды, либо абрикоса, например, или варенья из оных) кочует из произведения в произведения не скажу ЖП, но "топовых авторов" из числа представительниц прекрасного пола. Это просто крыжовник какой-то (в чеховском смысле), прошу простить за иронию.
О покосившемся кресте... Сразу вспоминается "Пасхальное" Царёва. Да что же они все покосились, кресты-то? Если кто-то об этом говорит напрямую ЛГ, почему нерадел о том, чтобы покосившееся перестало быть таковым? Так же, как у покойного Царёва: "Заглянуть бы надо, поправить крест, Чтоб стоял во святости, не во лжи" - значит, с осени было известно, что по весне будет стоять как-то не так, "во лжи"? И тут - кто-то обращается к ЛГ (очевидно, не чужой, имеющий, вероятно, с ним общую прабабку), а о могилах родителей ЛГ говорит как-то бездеятельно-отстранённо.
Достойный пример понятного диалога, ИМХО - у Н.М.Рубцова:
Где же погост, вы не видели?
Сам я найти не могу.
Тихо ответили жители:
Это на том берегу.
И никаких стоящих во лжи покосившихся крестов, всё сказано понятно кем и понятно кому.
Здесь же возникает вопрос: кто этот таинственный вещатель, столь часто обращающийся к ЛГ в современной чувственной поэзии? Мировая Душа? Память? Альтер Эго? Почему не сказать об этом напрямую, назвав имена и фамилии, как к тому призывает небезызвестный тов. Огурцов?
Впрочем, всё это можно и не принимать во внимание. Произведение удалось, слог отточенный. А задумываться - не свойство благодарного читателя. Простите мою неблагодарность!
С неизменным уважением к Вашему творчеству,
Ещё как растёт! Проверено на практике, причём не раз. В моей жизни таких малинников как минимум четыре.
Главное же не в этом, а в том, что сказано в начале, по поводу двух заключительных строк. Звук исключительный, смысл вызывает сомнения. Опять же, лично у меня.
Полагаю, не нужно долее углубляться в ночные малинники в отсутствии Светланы, не так ли?
Что и собираюсь сделать в ближайшие дни, т.к. появилось свободное время.
Прабабкина малина... ну, конечно ,я хотела показать вековую принадлежность ЛГ земле предков, вот как малина берет свое начало аж от прабабкой посаженных кустов (возможно, она их из леса принесла:), так и семья должна разрастаться с каждым годом, продолжая род. Ну и корни, да. Малина - корни, плоды. Видимо, не вышло у меня:((
пошла я работать над этим:))
Оставляя ЛГ в живых и в целом сохраняя смысл финала, мне, как взыскательному читателю, хочется увидеть нечто подобное (дерзну здесь привести 10 переиначенных строк, предваряющих последнее щемящее двустишие):
За холмом, где в чаще незнакомой
Не приходят лайки по Сети,
Поищи душой осколки дома,
Кладбище бездомно посети.
От горячих слёз не удержаться,
Прошлого не выплакать до дна.
На кресты могильные ложатся,
Высветлив родные имена,
Раненые ранним листопадом
Тихие закатные лучи.
Мало старикам для счастья надо,
Если старики уже ничьи.(С)
Впрочем, справедливо полагаю, всё это недомытое старателем золото автор разберёт сам, без необузданных критиканов со стороны.
Буду благодарен за встречную взыскательную критику предложенного варианта кем бы то ни было.
Не могу принять Ваш финал с умершим ЛГ. Неа... Живой он. потому и больно всё это. Сам оставил дом, добровольно.
Хорошо очень, ЛГ зримый и живой, хотя жизни в нём немного.
Молчание - знак согласия, но я согласна и не промолчала.
Как тебе живется?
Обнимаю!
Напишу.
С теплом. С.
Отличный слог. Вы это умеете.)
Долго и мучительно работаю над этим стихо. Пока сыроват. Бросать жалко.
Света, стихотворение, на мой взгляд, удалось, поскольку резонирует, заставляет сопереживать. "Поругать" могу лишь немногое, да и то скорее на "ощущенческом" уровне, без претензии на правоту. Мне кажется, ты перемудрила с фрагментом от "сонный лещ" до "рыбака": там много ненужной, лишней для такого стихотворения образности на грани вычурности, плюс веселье с удальством как-то выбиваются из общей эмоциональной гаммы. И "разгладили" кажется мне неточным словом. В остальном - "моё" стихотворение. Есть ещё некоторые фонетические шероховатости, но они погоды не делают.
Да, согласна с замечаниями и советами. Буду править.
Очень вовремя ты заглянула:))
С теплом.