Научиться ценить то, что будет в неизведанном дне – каждый миг… Слушать звуки морозных прелюдий – наста хруст, снега яблочный скрип. Наблюдать за мерцаньем галактик, за волшебным эффектом гало. Снег губами ловить, и на дактиль перекладывать мыслей тепло… Не жалеть о былом – это точки, груз из опыта, тянущий вниз. В день шагну…В рюкзаке многоточье, запятая, тире, чистый лист.
Ну, ожидание зимнего, эдакого новогоднего чуда в стихотворении есть, уже хорошо. И тема раскрыта достаточно неплохо. Понравился "снега яблочный скрип" - удачный образ, сразу хрумканье знакомое в ушах.)
Теперь о грустном. "Точки/многоточье" - если б не эта рифма, поставила бы за технику "3". Остальные рифмы тоже удачными не назовешь, но однокоренная, да еще такая явная... Ну и урезанное "многоточье" само по себе не очень звучит.
Еще из слабых мест - фоника. "Настахруст" читается единым словом. "Грузызопыта" тоже (да даже если б раздельно, все равно звучит плохо). "Снег губами" - гг на стыке тяжеловато.
"Не жалеть о былом – это точки, груз из опыта, тянущий вниз" - вообще не поняла, причем тут точки. Учитывая, что как члены предложения они однородны с грузом, тянущим вниз, воспринимается странно.
"В день шагну" - без слова "неизведанный", звучавшего в начале, непонятно, что такого знаменательного в этом шаге.
Если в рюкзаке столько знаков препинания, с чего листу быть чистым? Или задумка в том, что ЛГ их может на чистом листе расставить по своему разумению?
Вполне убедительно раскрыта тема, хотя произведение очень небольшое по объему. Первая фраза оставляет желать лучшего в плане формулировки. «Наста хруст» и «снега… скрип» в одной строке скорее не понравились. Сразу зависла и стала думать, бывает ли это одновременно) Хотя «яблочный скрип» - очень вкусно! Наблюдать за мерцаньем галактик, за волшебным эффектом гало.
Здесь чуток помешала недоговоренность про гало. Что за гало? Лунное, солнечное? В тексте есть только упоминание галактик, значит, вряд ли солнечное… но к самим галактикам гало вряд ли приложимо…
Про перекладывание на дактиль уже много комментаторов писали. Но сам образ смелый, тут ничего не скажешь. Хотя лично у меня дактиль с теплом мыслей не ассоциируется… скорее уж анапест)) И запятую после «ловить» стоит убрать – однородные сказуемые.
«груз из опыта» - неудачная фоника. Но сам образ про точки, как груз, тянущий вниз, очень понравился! За рифму точки-многоточье хотела было лишний балл снять. Но остальные рифмы убедили меня этого не делать)
Люся, бывает и хруст и скрип. Это когда после оттепели - резко мороз, и оставшийся местами снег коростой покрылся, а на оттаявших до этого местах дороги новый снег выпал на голый асфальт. Привет )
Привет, Гуля) ага, наверное, можно при сочетании каких-то условий получить и то, и другое. Я сказала, что мне пришлось задуматься об этом при прочтении.. запнуться фактически
Мне трудно представить, как можно "на дактиль перекладывать мыслей тепло". И чем больше я перечитываю этот фрагмент, тем меньше его понимаю. "...наста хруст, снега яблочный скрип" - понравилось. Почти физически ощущаю это снежно-морозное настроение. Рифмы "миг - скрип", "точки - многоточье" - это, практически, не рифмы. И, тем не менее, приятное стихотворение. Соответствие теме: 2 Техника: 3 Худ. ценность: 4 Итого: 9
Соответствие теме - 2. Прямота спасает)) Техника - 3. Не премину и от себя пнуть за "точки - многоточье") Как можно о высоких материях, рифмуя откровенно однокоренные слова? К тому же, зачем называть стихотворение "Многоточие", если по тексту прибегаете к сокращению? "и на дактиль / перекладывать мыслей тепло" - а на дактиль-то и не получилось к тому же, не "перекладывать" (перекладывают грузы и печали с тревогами на плечи сильные;)))), а "переводить")) Худ. ценность - 4. Местами очень сильно ("Слушать звуки морозных прелюдий – / наста хруст, снега яблочный скрип.", "Не жалеть о былом – это точки, / груз из опыта, тянущий вниз."), местами - сплошное недоумение, доколе ж можно пытаться поразить поэцкий народ перекладыванием на, шаганием в, любованием галактиками и ловлей снега губами))
Незаконченность первого предложения вкупе с переносом продолженного смысла, который кажется вполне завершённым в первой строке, несколько портит впечатление. Но дальше опять. Весь стих построен на безличных (если не ошибаюсь в определении) предложениях. А где следствие, вывод из этого?. Типа – вот что мне нужно! Скорее всего, стиху нужна ещё одна строфа. Первая :) И лично я не понимаю, как можно научиться ценить то, чего ещё нет? Это равнозначно призыву жить мечтами. Но тема есть тема, да
Не груз из опыта, а груз опыта, наверное. В день шагну. Ну, шагнуть в новый день – это нормально. А вот шагнуть просто – в день, это у меня не укладывается в рамки. Некоторые рифмы оставляют желать лучшего. Но есть и интересные: дактиль/галактик, тепло/гало, вниз/лист
Теперь о том, что понравилось. В целом стих – понравился. В нём есть и красота, и эмоция, и хорошая попытка уложится в тему ) Снега яблочный скрип – особенно понравилось ) Ну как же, надкусишь такое упругое яблочко, а оно с таким нежным скрипом надламывается и под зубами – скрип, скрип… Мммм.... Про тёплый дактиль – тоже понравилось. Точки в рюкзаке – это те, которые прошлое закрывают. Ну, или те, которые проставлены над «И» ))
Тема – в лоб. Не знаю, как считать это - в плюс или нет.
«Техника» : "точки - многоточье" - ?; "миг - скрип"; некоторая оборванность ощущается: откуда пришло понимание мига, ибо откуда пришло, что это такое и куда пойдёт - философская аксиома;3
В целом стихотворение откликается, в нём есть позитивное начало, которому невольно поддаёшься. Но есть неточности, которых можно было избежать в тексте, ведь стихотворение небольшое по объёму. В строке: «наста хруст, снега яблочный скрип» первые два слова сливаются в непонятный «настахруст», инверсия не очень удачная. «снега яблочный скрип» тоже не очень здорово. Само слово «скрип» в сочетании с определением «яблочный» у меня никак не сочетается. Строка: «Не жалеть о былом – это точки, груз из опыта, тянущий вниз» Очень странное утверждение, что былое – это точки, потом уточнённое, что это всё же «груз из опыта». Из какого опыта, и какой груз, и что за точки…вопросы, на которые нет ответа, я понимаю, что это метафоры, но, на мой взгляд, очень неудачно сведённые в одну строку. Соответствие теме есть, по технике оценка невысокая из-за инверсий, однокоренной рифмы и не очень удачной метафоры. И всё же при всех небольших неточностях стихотворение трогательное.
Тема раскрыта. Понравилась мысль о том, что опыт - груз, тянущий вниз. Иногда очень полезно от него отказаться - именно так совершаются открытия...Отсюда многоточие и все последующие знаки, предлагающие посмотреть на мир несколько иначе. Текст скуповат, но... Миг-скрип, точки-многоточье - рифмы??? Встречала подобное, но... И мне кажется, что день - это и есть день, включающий в себя всё - и день, и вечер, и ночь...автор имел в виду именно это - предстоящий день.
"Перекладывать мыслей тепло" – хорошо хоть не "мыслей добро", что ужé оригинально ) Будем считать, что дактиль собирательный образ: это и анапест, и амфибрахий и прочая ямба. Точки, дно, тире, рюкзак. В день шагну, а в ночь никак. Хотя концовка привлекательная. Во всяком случае, была попытка сделать ее таковой.
Соответствие заданию: 1 (пусть будет) Техника: 4 (с минусом) Художественная ценность/эмоциональный резонанс: 3 (почему бы и нет) Итого: 8
Хорошее!! Смутили однокоренные: точки- многоточье, а так всё понравилось. И тема выдержана. Еще времена немного смутили, но это так, штрихи. Соответствие заданию: 4 Техника:3 Худ. Резонанс: 4
Теперь о грустном.
"Точки/многоточье" - если б не эта рифма, поставила бы за технику "3". Остальные рифмы тоже удачными не назовешь, но однокоренная, да еще такая явная... Ну и урезанное "многоточье" само по себе не очень звучит.
Еще из слабых мест - фоника. "Настахруст" читается единым словом. "Грузызопыта" тоже (да даже если б раздельно, все равно звучит плохо). "Снег губами" - гг на стыке тяжеловато.
"Не жалеть о былом – это точки,
груз из опыта, тянущий вниз" - вообще не поняла, причем тут точки. Учитывая, что как члены предложения они однородны с грузом, тянущим вниз, воспринимается странно.
"В день шагну" - без слова "неизведанный", звучавшего в начале, непонятно, что такого знаменательного в этом шаге.
Если в рюкзаке столько знаков препинания, с чего листу быть чистым? Или задумка в том, что ЛГ их может на чистом листе расставить по своему разумению?
Соответствие теме: 2
Техника: 2
Худ. ценность: 3
Итого: 7
Первая фраза оставляет желать лучшего в плане формулировки. «Наста хруст» и «снега… скрип» в одной строке скорее не понравились. Сразу зависла и стала думать, бывает ли это одновременно) Хотя «яблочный скрип» - очень вкусно!
Наблюдать за мерцаньем галактик,
за волшебным эффектом гало.
Здесь чуток помешала недоговоренность про гало. Что за гало? Лунное, солнечное? В тексте есть только упоминание галактик, значит, вряд ли солнечное… но к самим галактикам гало вряд ли приложимо…
Про перекладывание на дактиль уже много комментаторов писали. Но сам образ смелый, тут ничего не скажешь. Хотя лично у меня дактиль с теплом мыслей не ассоциируется… скорее уж анапест)) И запятую после «ловить» стоит убрать – однородные сказуемые.
«груз из опыта» - неудачная фоника. Но сам образ про точки, как груз, тянущий вниз, очень понравился!
За рифму точки-многоточье хотела было лишний балл снять. Но остальные рифмы убедили меня этого не делать)
Соответствие теме: 2
Техника: 3
Худ. ценность: 3
Привет )
Рифмы "миг - скрип", "точки - многоточье" - это, практически, не рифмы.
И, тем не менее, приятное стихотворение.
Соответствие теме: 2
Техника: 3
Худ. ценность: 4
Итого: 9
Техника - 3. Не премину и от себя пнуть за "точки - многоточье") Как можно о высоких материях, рифмуя откровенно однокоренные слова? К тому же, зачем называть стихотворение "Многоточие", если по тексту прибегаете к сокращению? "и на дактиль / перекладывать мыслей тепло" - а на дактиль-то и не получилось к тому же, не "перекладывать" (перекладывают грузы и печали с тревогами на плечи сильные;)))), а "переводить"))
Худ. ценность - 4. Местами очень сильно ("Слушать звуки морозных прелюдий – / наста хруст, снега яблочный скрип.", "Не жалеть о былом – это точки, / груз из опыта, тянущий вниз."), местами - сплошное недоумение, доколе ж можно пытаться поразить поэцкий народ перекладыванием на, шаганием в, любованием галактиками и ловлей снега губами))
Но дальше опять. Весь стих построен на безличных (если не ошибаюсь в определении) предложениях. А где следствие, вывод из этого?. Типа – вот что мне нужно!
Скорее всего, стиху нужна ещё одна строфа. Первая :)
И лично я не понимаю, как можно научиться ценить то, чего ещё нет? Это равнозначно призыву жить мечтами. Но тема есть тема, да
Не груз из опыта, а груз опыта, наверное.
В день шагну.
Ну, шагнуть в новый день – это нормально. А вот шагнуть просто – в день, это у меня не укладывается в рамки.
Некоторые рифмы оставляют желать лучшего. Но есть и интересные: дактиль/галактик, тепло/гало, вниз/лист
Теперь о том, что понравилось. В целом стих – понравился. В нём есть и красота, и эмоция, и хорошая попытка уложится в тему )
Снега яблочный скрип – особенно понравилось ) Ну как же, надкусишь такое упругое яблочко, а оно с таким нежным скрипом надламывается и под зубами – скрип, скрип… Мммм....
Про тёплый дактиль – тоже понравилось.
Точки в рюкзаке – это те, которые прошлое закрывают. Ну, или те, которые проставлены над «И» ))
Тема – в лоб. Не знаю, как считать это - в плюс или нет.
Оценки позже
Техника: 3
Худ. ценность: 3
Итого: 7
«Техника» : "точки - многоточье" - ?; "миг - скрип"; некоторая оборванность ощущается: откуда пришло понимание мига, ибо откуда пришло, что это такое и куда пойдёт - философская аксиома;3
«Художественная ценность/эмоциональный резонанс»:4
Строка: «Не жалеть о былом – это точки, груз из опыта, тянущий вниз» Очень странное утверждение, что былое – это точки, потом уточнённое, что это всё же «груз из опыта». Из какого опыта, и какой груз, и что за точки…вопросы, на которые нет ответа, я понимаю, что это метафоры, но, на мой взгляд, очень неудачно сведённые в одну строку.
Соответствие теме есть, по технике оценка невысокая из-за инверсий, однокоренной рифмы и не очень удачной метафоры. И всё же при всех небольших неточностях стихотворение трогательное.
Соответствие теме: 2
Техника: 2
Худ. ценность: 4
Итого:8
Миг-скрип, точки-многоточье - рифмы??? Встречала подобное, но...
И мне кажется, что день - это и есть день, включающий в себя всё - и день, и вечер, и ночь...автор имел в виду именно это - предстоящий день.
Соответствие заданию: 2
Техника: 3
Художественная ценность/эмоциональный резонанс: 4
Итого: 9
Будем считать, что дактиль собирательный образ: это и анапест, и амфибрахий и прочая ямба.
Точки, дно, тире, рюкзак. В день шагну, а в ночь никак.
Хотя концовка привлекательная. Во всяком случае, была попытка сделать ее таковой.
Соответствие заданию: 1 (пусть будет)
Техника: 4 (с минусом)
Художественная ценность/эмоциональный резонанс: 3 (почему бы и нет)
Итого: 8
Соответствие заданию: 4
Техника:3
Худ. Резонанс: 4