Добрый вечер, Марго. Да уж, с "навИвает", я малость прокололся, набрал когда-то неверно, так и копирую с ошибкой, не глядя. Сейчас исправил, спасибо за подсказку:) "Нету" - разговорное, конечно, но, думаю, пусть уж так и останется, разговариваю как бы тихо сам с собою в пустой квартире так по-простому, разговорному :) И с "за полночь" Вы правы, конечно, но... с Вашей подачи, Марго, задумался, посмотрел в инете сейчас, интересен же, чёрт возьми, русский язык :), но всё же оставлю, как есть, тире поставлю только: время перешло за полночь (вместо сказуемого). Давнее стихотворение, пусть будет уж, как есть. Спасибо, Марго, за правильные поправки :) С Новым Годом Вас. И Вам успехов и радостей в приходящем году)))
Но все же в трех местах я бы поправила.
1. Правильное ударение будет "за полночь" - http://gramota.ru/slovari....C&all=x
2. "мечту навивает" = ...навЕвает
3. "Нету" - это разговорный вариант, лучше бы им в этой работе не пользоваться, заменив на нормативное "нет".
.
С наступающим! Успехов Вам с новом году! ))
Да уж, с "навИвает", я малость прокололся, набрал когда-то неверно, так и копирую с ошибкой, не глядя. Сейчас исправил, спасибо за подсказку:)
"Нету" - разговорное, конечно, но, думаю, пусть уж так и останется, разговариваю как бы тихо сам с собою в пустой квартире так по-простому, разговорному :)
И с "за полночь" Вы правы, конечно, но... с Вашей подачи, Марго, задумался, посмотрел в инете сейчас, интересен же, чёрт возьми, русский язык :),
но всё же оставлю, как есть, тире поставлю только: время перешло за полночь (вместо сказуемого). Давнее стихотворение, пусть будет уж, как есть.
Спасибо, Марго, за правильные поправки :)
С Новым Годом Вас. И Вам успехов и радостей в приходящем году)))