Морось противно падать из форточек Будет всю ночь в наш последний ноябрь. «Взять тебя за руку?» - Время на корточках, Дымным окурком тлея двенадцатым, Нам обещает чего-нибудь к праздникам, (Вроде варенья Алисы, улыбки Чешира) А мне все едино: постылые «завтраки», Да за окошком дубы – конвоиры, Кафель усталой больничной палаты, Спинки скрипящие куцых кроватей, И безразличное «мне же не надо» Всем приходящим с улыбкой некстати. Только ловить бы губами снежинки Да босиком по паркету домашнему, Лишь завернувшись в прохладу простынки, Шлепать в осеннее позавчерашнее..
Здравствуйте! Спасибо за отклик и внимание к моим стихам. Но, как ниже уже писала, все мои стихотворения - практически дословно записанные телефонные разговоры. И порой приходится жертвовать изяществом, логикой и правилами языка ради того, чтобы сохранить отправную точку настроения стиха иногда получается более-менее, иногда - как в данном случае спасибо!
Здравствуйте) Показался неудачным переброс в первой строке: Морось противно падать из форточек
может быть, еще попробовать попереставлять слова в первых двух строчках?
и вот здесь, мне кажется, нарушен ритм: (Вроде варенья Алисы, улыбки Чешира) А мне все едино: постылые «завтраки»,
и еще один момент: "лишь" в предпоследней строке кажется не самым логичным и даже отчасти лишним в контексте уточнением, и инверсия получается не лучшая, может быть, попробовать заменить "лишь завернувшись" каким-то одним словом?
спасибо за отклик. над ритмом буду думать, это моя проблема и она очень велика. и над лишь буду думать. а вот первые две строки останутся, как есть. это важно просто потому, что практически все мои стихотворения - это дословно записанные телефонные разговоры и письма. И есть в них, сами понимаете, то, что создает настроение участников диалога. Даже если это нечитабельно..
Хороший стиш
Спасибо за отклик и внимание к моим стихам.
Но, как ниже уже писала, все мои стихотворения - практически дословно записанные телефонные разговоры. И порой приходится жертвовать изяществом, логикой и правилами языка ради того, чтобы сохранить отправную точку настроения стиха
иногда получается более-менее, иногда - как в данном случае
спасибо!
С приветом от милой Дэзи!)
Морось противно падать из форточек
может быть, еще попробовать попереставлять слова в первых двух строчках?
и вот здесь, мне кажется, нарушен ритм:
(Вроде варенья Алисы, улыбки Чешира)
А мне все едино: постылые «завтраки»,
и еще один момент: "лишь" в предпоследней строке кажется не самым логичным и даже отчасти лишним в контексте уточнением, и инверсия получается не лучшая, может быть, попробовать заменить "лишь завернувшись" каким-то одним словом?
а стихотворение интересное - атмосферное, зримое.
спасибо за отклик.
над ритмом буду думать, это моя проблема и она очень велика.
и над лишь буду думать.
а вот первые две строки останутся, как есть.
это важно просто потому, что практически все мои стихотворения - это дословно записанные телефонные разговоры и письма. И есть в них, сами понимаете, то, что создает настроение участников диалога.
Даже если это нечитабельно..