Созревает вверху урожай дождя: в полной туче — пруд, в худощавой — лужа. Дождевой смотритель, как старый дьяк, день и ночь ворчит, что достала служба.
Если дождь соберётся, то быть воде — от потопа мир захлебнётся снова. Дождевой смотритель бранит людей — расплескали без толку божье слово.
Берегитесь, людишки, — приказ готов: замочить иссохшие ваши души... Дождевой смотритель растит потоп на погибель всем не туда заблудшим.
...Но выращивать беды — дрянной удел: норовят осыпаться, спеют плохо. То ли он — растяпа и бракодел, То ли — добрый дух, гуманист от Бога.
И пока он на службе — то град, то зной. Как всегда, его урожай погибнет, опадёт благим, долгожданным ливнем, и на каждой капле жизнелюбиво засияет радуги знак водяной.
А если серьёзно, имхо - то всё зависит от контекста, если нужно, как вы говорите, затасканное слово, то оно будет там уместно, а ежели оно продолжает казаться затасканным, то это уже только говорит о пресыщении стихочитаемостью)
Точно подмечено.
В худощавой туче как кот наплакал
В полнотелой - маленький океан
Дождевой смотритель, ворчливый дьякон
Закрутил с обеими свой роман
И забыв приказ от Него суровый
Замочить людишек на всей земле
То к одной подкатывал ветром-словом
То с другой застенчиво в небе млел
И, конечно, службу свою забросил
И приказ не выполнил он Его...
Дождик хоть и выпал не больше горсти
Утолил всех страждущих H2O
Очень симпатично. Только горсти, мешает. Очень заюзано.
А в конкурс пародий не хотите добавить?
а, разве гОрсти не правильно, да?)
chajka (05/01/21 17:34) •