Осенебри явились. Три волхва С дарами, точно я исусик стиля. Все то, что надо лирику: листва, Которой душу мне позолотили. Дурных кровей застывшая смола, Запекшаяся вытекшая смирна. И пламя. То, что душу жжет дотла, Не позволяя выжить тихо-мирно. Порывы, вдохновение, накал. Душа, как несгораемый огарок.
Я привыкал к тебе и отвыкал, моя награда, миссия и кара. Просил тебя: не отпускай, держи, волнуй меня, ласкай, но и царапай все тонкие материи души. Оставь на мне пометки вроде крапа. Ведь это козырь твой, чтоб страстный туз не затерялся в жизненной колоде. Держи меня – я снова поведусь на вечный зов твоей горячей плоти, почувствовав, насколько ты мои желания и помыслы читаешь… Отсюда вдохновения ручьи. И рокот волн лиричных возбуждающ. Пусть кажется, что буря унесет суденышко любви с попутным стоном. Но нежность успокаивает все… Так странно, ведь душа - она бездонна. Но что-то тем не менее нашлось. Какая-то зацепка, крепкий стержень мощнее, чем неверие и злость. Раз я тебя держу - и сам удержан. Осенебри вкус жизни дарят мне. Я буйствую, рифмую, жду, ревную. И чувствую в душевной глубине то гром страстей, то нежность проливную. Они уйдут. И чувство ностальжи посмотрит этой троице вдогонку.
В стихах моя душа! Тебе! Держи! Храни их, как лиричную иконку.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
Добрый день, Михаил! Понравилось вот что: все составляющие души лирика - уж, казалось бы, и добавить тут нечего! Ну и явно не понра (уж не обессудьте) : "исусик" (не приемлю прямо совсем это уменьшительно-уничижающее словцо) и "осенебри". Последнее слово, когда натыкаешься на него, хочется тут же чем-нибудь заменить - какое-то оно кривоватое что-ли. Окказионализмы вообще - вещь тонкая: у автора считывается привычно (вот как " осенебри" Вознесенского) , а у кого-либо ещё - чаще всего не айс (имхо, конечно). Ну и после первого катрена (это же катрен с завершением на "огарок"?) стало тяжело читать. Другая рифмовка? А зачем? +В "Раз я у тебя держу - и сам удержан." У не лишняя? Вот такое двоякое впечатление произвело стихотворение. (Однако, к другим ещё вернусь.)
Спасибо, Лилия... "У" лишняя безусловно - хорошо, что Вы заметили; я часто зеваю такие вещи.
Нет, рифмовка та же; наверное, просто моя разбивка с толку сбивает:
Порывы, вдохновение, накал. Душа, как несгораемый огарок. Я привыкал к тебе и отвыкал, моя награда, миссия и кара.
Просил тебя: не отпускай, держи, волнуй меня, ласкай, но и царапай все тонкие материи души. Оставь на мне пометки вроде крапа.
Ведь это козырь твой, чтоб страстный туз не затерялся в жизненной колоде. Держи меня – я снова поведусь на вечный зов твоей горячей плоти,
почувствовав, насколько ты мои желания и помыслы читаешь… Отсюда вдохновения ручьи. И рокот волн лиричных возбуждающ.
Т.е. здесь все то же: мужская клаузула с женской сочетается; рифмовка та же - формат меняется на ходу. Зачем это? Так мне писалось в те лирично-героические времена: как и что Бог на душу положит.
Допускаю, что слово может не нравиться; зато оно очень подходит к самоироничному при всем лиризме автору) Я могу быть нежнее облака в штанах в виршах, но это обманчиво - в любой момент может явиться нечто эпатажное)
"Осенебри" - это штамп уже в сетевой поэзии об осени; и не единственный. Но это ж иконка; а иконопись жанр традиционный, ведь так? А я (в этом стишике уж точно) не Джотто, чтоб ломать сложившиеся в графомании традиции)
Большое спасибо за замечания и внимание, рад Вам; и возвращению Вашему буду рад безмерно!
Ну, авторская точка зрения - всегда имеет место быть, безусловно, как и читательская. Посему останусь при своих. Возможно иной читатель по-иному прочтет... И да - лиричный настрой мне всё же ближе, ибо эпатаж иногда способен в корне менять мнение об авторе. Но это всё тоже - имхо. ... До встречи. Удачи!
Конечно, Лилия - на Ваше мнение не посягаю; просто попытался свои мотивы изложить. Я достаточно специфический персонаж; а прежде был еще специфичнее; так что менее всего рассчитываю на совпадение в каждой частности)
По счастью, я, кажется, чаще лиричен - не хотелось бы в Ваших прекрасных очах пасть на уровень полной апоэтичности, так сказать)
Понравилось вот что: все составляющие души лирика - уж, казалось бы, и добавить тут нечего!
Ну и явно не понра (уж не обессудьте) : "исусик" (не приемлю прямо совсем это уменьшительно-уничижающее словцо) и "осенебри". Последнее слово, когда натыкаешься на него, хочется тут же чем-нибудь заменить - какое-то оно кривоватое что-ли. Окказионализмы вообще - вещь тонкая: у автора считывается привычно (вот как " осенебри" Вознесенского) , а у кого-либо ещё - чаще всего не айс (имхо, конечно).
Ну и после первого катрена (это же катрен с завершением на "огарок"?) стало тяжело читать. Другая рифмовка? А зачем?
+В "Раз я у тебя держу - и сам удержан." У не лишняя?
Вот такое двоякое впечатление произвело стихотворение.
(Однако, к другим ещё вернусь.)
"У" лишняя безусловно - хорошо, что Вы заметили; я часто зеваю такие вещи.
Нет, рифмовка та же; наверное, просто моя разбивка с толку сбивает:
Порывы, вдохновение, накал.
Душа, как несгораемый огарок.
Я привыкал к тебе и отвыкал,
моя награда, миссия и кара.
Просил тебя: не отпускай, держи,
волнуй меня, ласкай, но и царапай
все тонкие материи души.
Оставь на мне пометки вроде крапа.
Ведь это козырь твой, чтоб страстный туз
не затерялся в жизненной колоде.
Держи меня – я снова поведусь
на вечный зов твоей горячей плоти,
почувствовав, насколько ты мои
желания и помыслы читаешь…
Отсюда вдохновения ручьи.
И рокот волн лиричных возбуждающ.
Т.е. здесь все то же: мужская клаузула с женской сочетается; рифмовка та же - формат меняется на ходу. Зачем это? Так мне писалось в те лирично-героические времена: как и что Бог на душу положит.
Допускаю, что слово может не нравиться; зато оно очень подходит к самоироничному при всем лиризме автору) Я могу быть нежнее облака в штанах в виршах, но это обманчиво - в любой момент может явиться нечто эпатажное)
"Осенебри" - это штамп уже в сетевой поэзии об осени; и не единственный. Но это ж иконка; а иконопись жанр традиционный, ведь так? А я (в этом стишике уж точно) не Джотто, чтоб ломать сложившиеся в графомании традиции)
Большое спасибо за замечания и внимание, рад Вам; и возвращению Вашему буду рад безмерно!
И да - лиричный настрой мне всё же ближе, ибо эпатаж иногда способен в корне менять мнение об авторе. Но это всё тоже - имхо.
...
До встречи. Удачи!
По счастью, я, кажется, чаще лиричен - не хотелось бы в Ваших прекрасных очах пасть на уровень полной апоэтичности, так сказать)
Спасибо огромное и взаимно)