Корабли возвратились, и смолк гул турбин. По отсекам неспешно течет тишина… Еле слышно у борта играет волна В белой пене, похожей на пряди седин.
Много-много воды утекло с той поры, Повзрослел экипаж, а кого-то уж нет… И ржавеют в отстое мои корабли, Словно рыжих подсолнухов старый букет.
Жизнь несет вместо волн суету городов, Звон трамвая и уличный гомон людей, Электричку на дачу, с поленницей дров, И вопрос – что сегодня для дела нужней?
Но все ж снится мне ночью крутая волна, Корабли вновь в походе на полном ходу, И ребята мои, все живые – друзья, И забыть это прошлое я не могу.
Не могу, пусть окончится скоро мой путь, И уйду я в поход – жаль последний, но свой, И пойдет дальше жизнь – с курса ей не свернуть, Но я рад – жизнь мою не поставить в отстой….
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
Есть замечания по технике и стилю: "смолк гул", "все ж снится" - жёсткое звучание (скопление согласных); "Жизнь несет вместо" - два "н" сливаются и страдает фоника из-за длительности звучания "н", ну и твм - жёстко; "И уйду я" - зияние, сливающее три слова в одно - "иуйдуя), то же в "но я рад". Небольшое несоответствие в строчках "По отсекам неспешно течет тишина...Еле слышно у борта играет волна" из-за их расположения рядом. Понятно, что тишина внутри корабля, а еле слышный звук за бортом, снаружи, но считывается всё в одном куске, тем более после тишины - многоточие, которое может быть и в середине предложения. "И уйду я в поход – жаль последний, но свой" - лишнее уточнение в конце, и так понятно, что если "уйду я", то не в чужой поход. Да и противопоставление последнего и своего непонятно (противительный союз "но") Тут ещё много шероховатостей, но хотя бы эти убрать. Ну как-то так.
"смолк гул", "все ж снится" - жёсткое звучание (скопление согласных); "Жизнь несет вместо" - два "н" сливаются и страдает фоника из-за длительности звучания "н", ну и твм - жёстко; "И уйду я" - зияние, сливающее три слова в одно - "иуйдуя), то же в "но я рад".
Небольшое несоответствие в строчках "По отсекам неспешно течет тишина...Еле слышно у борта играет волна" из-за их расположения рядом. Понятно, что тишина внутри корабля, а еле слышный звук за бортом, снаружи, но считывается всё в одном куске, тем более после тишины - многоточие, которое может быть и в середине предложения.
"И уйду я в поход – жаль последний, но свой" - лишнее уточнение в конце, и так понятно, что если "уйду я", то не в чужой поход. Да и противопоставление последнего и своего непонятно (противительный союз "но")
Тут ещё много шероховатостей, но хотя бы эти убрать.
Ну как-то так.