 ...и заплакали мои звери...
  ...и заплакали мои звери...  я был ветром 
 травою 
 камнем 
 тенью рыбы в речных затоках 
 и сестрою была река мне 
 и судьбою была дорога 
 был аскетом и был повесой 
 бесконечность вмещая в малость 
 был я зверем лесным и лесом 
 ты вошла и во мне осталась 
 говорила 
 верю 
 не верю 
 по зерну́ рис 
 перебирала 
 чтобы тише ручного зверя 
 и прозрачней всех минералов 
 мор пускала безумной марой 
 без вины корила 
 карала 
 ветви снов сплетала в кошмары 
 и костром во мне полыхала 
 отрекалась 
 кляла 
 тужила 
 ядом слов любовь убивала 
 ворожила 
 тянула жилы 
 будто жизнь мою 
 воровала 
 но когда побелели горы 
 разлилось чернильное море 
 я разбил стеклянные двери 
 растеклись ледяные норы 
 от пожара 
 от злого сглаза 
 от звериной тоски и горя 
 и заплакали мои звери 
 и во мне заплакали звери...  
Аудиоверсии  Песни, декламации этих стихов 
 Мелодекламация, музыкальная импровизация - 
Юрий Башкин (поэтический театр Ю. Башкина)    Песня на эти стихи: Гоша и Птицелов - И заплакали мои звери Фрагмент альбома - Китеж 
 
 
  
 
  
 
  
  
 
 
  
 
Опубликовано: 28/07/21, 00:46 | Последнее редактирование: Ptitzelov 30/12/21, 23:10 
 
| Просмотров: 2471 | Комментариев: 29
 
 
 
 
Браво, Ptitzelov!
Прям Гумилевым повеяло...
Рад тебе.
рад что заглянула)
"...я был ветром
травою
камнем...
и сестрою была река мне..."
И здесь:
"говорила
верю
не верю
по зерну́ рис
перебирала
чтобы тише ручного зверя
и прозрачней всех минералов
мор пускала безумной марой
без вины корила
карала
ветви снов сплетала в кошмары
и костры полыхали ало" - нагнетающий звук "р" шикарен.
И здесь тоже классный момент:
"отрекалась
кляла
тужила
ядом слов любовь убивала
ворожила
тянула жилы
будто жизнь мою
воровала"
Короче говоря, люблю я такие стихи. Автор - спасибо!))
Тут одно только место может быть не сразу понятным - но его надо читать как написано, не смещая ударения искусственно.
Вот это:
по зерну́ рис
перебирала
Тут так и читать надо - как написано, с теми же цезурами (это идиома, пословица-поговорка у китацев, да и у наас тоже - о мелочном придирчивом недоброжелательном человеке).
Читается просто:
позернУрис (одним словом)
а в слове перебирала может быть вольная трактовка, и двойное ударение (пЕребирАла, и перЕбирАла, и просто - перебирАла)
На усмотрение музыканта. В декламации лучше придерживаться естественных ударений. Хотя есть такое ритмически музыкальное прочтение... Вот ты читаешь как музыкант, как актер - шикарно)) ага)
Это песня будет, Маруся)))
Плач недобитого мамонта)))
Шутка.
Некоторые стихи сами напеваются. Этот напевать не буду - он мужской.))
А читаю я наугад, куда стих сам поведёт. Но спасибо. Приятно.))
Это редкий дар - так чувствовать стихи, интонацию, музыку. Вообще - я до сих пор под впечатлением)
Спасибо, Юра.))
Понравилось.
сейчас - получается какое-то ритмически неоконченное, не хватает одной строки в финале)
Тут и должен быть эффект неожиданности. Как в оборвавшейся песне.
Правда, в песне она будет повторяться два раза.
Я не захотел в публикации повторять ее. Последнюю строку.
Думаете, надо?
Можно и повторить, конечно.
Спасибо, Алекс.
и заплакали мои звери...
заплакали мои звери.
не хочется нарушать песенную фонетику.
тут повтор как эхо должен звучать - ритмически.
И, конечно же, Вы знаете лучше всех, чего хочется Вам)
Посмотрим...
Спасибо.