Под вечер заползает тьма, как вор, в квартирный мир, потерянно притихший, В карманы, тапки, книги, телефоны, бездонных кресел странные ковши, В скрипучий шкаф, и в стол, где только сор, и в паутиной тронутые ниши, И даже в щели ветхой, полусонной, нечаянно простуженной души.
И, хмуро нависая за окном, зовут к себе многоэтажно дали, И фонари качаются, как кобры, уже почти готовые к прыжку... Но ты приходишь в обомлевший дом, улыбчив, близок, голоден, реален, И свет их глаз, сощуренных недобро, оставит лишь неясную тоску.
В общем, первый вопрос - нормально ли читается образ "бездонных кресел странные ковши"? "странные" - не выбивается? у меня просто там были и другие варианты ("бездонных кресел мягкие ковши", "громоздких кресел пыльные ковши", "нелепых кресел пыльные ковши")
И второй - после упоминания о том, что квартирный мир - "потерянно притихший", нормально ли звучит "в скрипучий шкаф"? можно было бы еще написать "и в старый шкаф".
по-моему, не выбивается. моя политика - погрузиться в контекст и "почувствовать" метафору, а не пытаться анализировать ее ментально. при погружении все эти моменты работают на свежесть и оригинальность восприятия, то есть, пусть бы оно так и було.
Очень не юзерфрендли интерфейс у мира ЛГ, однако, очень... Есть опасность не выжить в нём, не взирая на иногда посещающую его реальность. Скорее он растворит в себе эту реальность...
В общем, первый вопрос - нормально ли читается образ "бездонных кресел странные ковши"? "странные" - не выбивается? у меня просто там были и другие варианты ("бездонных кресел мягкие ковши", "громоздких кресел пыльные ковши", "нелепых кресел пыльные ковши")
И второй - после упоминания о том, что квартирный мир - "потерянно притихший", нормально ли звучит "в скрипучий шкаф"? можно было бы еще написать "и в старый шкаф".
Можно пару вопросов? меня здесь сомневали некоторые образы...