На краю вертограда коптит фитилёк луны, распускаются астры – осколки погасших солнц. И бредут друг за другом бесчисленные слоны, и качают на спинах предутренний чуткий сон.
Эта комната больше вселенной, но так тесна, что дыханием тёплым парным до краёв полна. Так светло в ней, что видно как зимняя ночь темна, так темно, что один фитилёк осветил до дна
А в шкафу платяном Бабайка на шубе сидит, в дурака со скелетами режется, туз их бит... ведь скелеты то голые - им не везет в игре.. у Бабайки ж в кармашке каждом по пять козырей... психуют скелеты - сжимаются их кулаки, но как в прошлый пятнадцатый раз они - дураки...
В Словаре Академии Российской 1789 года слово вертоград определялось как огороженный сад. Владимир Даль к этому значению прибавил дополнительно виноградник и рай. В русской прозе и поэзии Вертоград это райский сад. Это уже не первое твоё "уточнение" - ты предполагаешь, что я не знаю значения слов, которыми пользуюсь?
в дурака со скелетами режется, туз их бит...
ведь скелеты то голые - им не везет в игре..
у Бабайки ж в кармашке каждом по пять козырей...
психуют скелеты - сжимаются их кулаки,
но как в прошлый пятнадцатый раз они - дураки...
В русской прозе и поэзии Вертоград это райский сад.
Это уже не первое твоё "уточнение" - ты предполагаешь, что я не знаю значения слов, которыми пользуюсь?
Пошла на поиски...