Закончив сутолокою дня Свои дела, Устав от суматохи дня, Сгорев дотла, Забравшись в стылую кровать Опять Я начинаю дни считать, Года считать. А за окном, чиркнув стекло, Звезда упала. Эх, жизнь! Прошла смешно – Пропала. И монумент моей судьбы Летит, пылая, в тартарары. А у окна, как полотно, Блестит стекло Грустно. В моей душе давно темно Пусто. Скрипит железная кровать – Ей наплевать На то, что я не в силах спать Опять. Сомкнулись веки на глазах – Закрылась дверь, Дрожит бессонницей слеза Моих потерь.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
Мда, рифмы "дня" - "дня", "упала" - "пропала" и "грустно" - "пусто" производят впечатление. Местами ещё есть сбои ритма: "Летит, пылая, в тартарары" - здесь отчётливый спотыкач. "Закончив сутолокою дня" - здесь один лишний слог. "А за окном, чиркнув стекло," - тут нужно читать или с неправильным ударением, или, если ставить правильное - "чи́ркнув" - тоже получается сбой ритма. "Сомкнулись веки на глазах" - а на чём ещё могли сомкнуться веки?) разве возможны какие-то другие варианты? здесь лишнее уточнение только для рифмы. И в целом - довольно банально и по смыслу, и по сюжету... имхо,
божечки, у неорегов стихи один другого краше, генитальнее и шыдевральнее - рифмы "дня-дня", "считать-считать" и "упала-пропала" - внесу в свою шкатулку перлов и буду наслаждаться длинными зимними вечерами
Местами ещё есть сбои ритма:
"Летит, пылая, в тартарары" - здесь отчётливый спотыкач.
"Закончив сутолокою дня" - здесь один лишний слог.
"А за окном, чиркнув стекло," - тут нужно читать или с неправильным ударением, или, если ставить правильное - "чи́ркнув" - тоже получается сбой ритма.
"Сомкнулись веки на глазах" - а на чём ещё могли сомкнуться веки?) разве возможны какие-то другие варианты? здесь лишнее уточнение только для рифмы.
И в целом - довольно банально и по смыслу, и по сюжету...
имхо,
"...Аккуратно срезанные муки
Будут плавать в цинковом тазу…"