Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
Забавный детский стишок, да, но... Ладно, Бог с ними, глагольными рифмами, хоть и явный перебор их тут. Но зачем нужна смена рифмовки? Ну и размер колеблется, слогов то 11/10, то 11/11. Мне кажется, ребёнку читать будет тяжело. Во всяком случае, меня сбивало. Приходилось возвращаться перечитывать.
Не возражаете, если я напишу пару слов? Просто проходила тут мимо и немного удивилась критическим замечаниям...
Лола, мне кажется, Вы подошли к детскому стихотворению с меркой, уместной лишь для "взрослых" произведений. В стихах, написанных для детей, необходимо учитывать детскую психологию. Попробую пояснить.
Глагольные рифмы - это рифмы действия, они придают детскому стихотворению живость, динамику, они удерживают внимание ребёнка. Отказываться от них, убирать глаголы с выигрышной (с точки зрения внимания) позиции в середину строки означает делать стихотворение более скучным. Поэтому глагольная рифма в детских стихах не только допустима, но и желательна там, где на первый план выдвигается действие.
Той же цели - удержать внимание ребёнка - служит и ритмическое разнообразие. Смена схемы рифмовки, вариация количества стоп в стихе, изменение длины клаузул - всё это традиционные приёмы, делающие детские стихотворения на всём протяжении пригодными для детского восприятия. Монотонные стихи - пытка для малолетних непосед. Посмотрите для примера на "Айболита" и представьте себе, во что этот текст превратился бы без смены схемы рифмовки, без варьирования длины стиха, без введения холостых строк, без скачков между мужскими, женскими и дактилическими клаузулами... Ужас, правда ведь?))
У меня "Научная загадка" прочиталась легко, без малейших сбоев. Хотя - восприятие разных людей, конечно, может различаться, это совершенно нормально.
Про "не возражаете" это Вы у автора уточняете, да?)
Может Вы и правы. Точнее, Вы наверняка правы, а восприятие такое восприятие.
Вот во второй половине меня разница не напрягала, и даже наоборот, катрены с глагольными рифмами прочитывались быстро, скороговоркой, чтобы потом притормозить на окончании. А первые 3 катрена сбивают. Может потому, что второй, вдобавок к неожиданной (мною) смене ритмики ещё и «перенасыщен» - затрагивает два вопроса, а не один. Вот если разбить Бабу-Ягу и русалок на два катрена и выровнять там ритм получилось бы - медленное размышления, быстрое действие, опять размышление. Здорово было бы, имхо. Мне кажется, что смена ритма должна быть оправдана чем-то, что-то выделять, а не быть просто потому что. В том же Айболите постоянно меняются сцены, персонажи, события и ритм это только подчёркивает. Может, я чего-то недопонимаю и излагаю криво - я совсем не теоретик, это просто мои ощущения.
пы.сы Ещё раз уточню, что по содержанию мне нравится.
"Не возражаете" относилось, разумеется, и к Вам, и к автору. Я хоть и зануда, но воспитанная))
Идея с "расчленением" Бабы-яги и русалки и выравниванием ритма мне, честно говоря, не очень по душе. Четыре катрена подряд, однотипных и по содержанию, и по ритмическому рисунку, - это многовато, мне кажется. Есть риск, что ребёнок заскучает. Впрочем, автору виднее.
А-а, про одну небольшую запинку забыла-таки написать. Саша, глянь, пожалуйста, вот эти строки: "И только однажды случайно моргнул, / Но лишь на минутку немного заснул..." Меня немного смутило "но". Если бы тут было что-то вроде "моргнул и случайно заснул, но лишь на минутку" - всё было бы логично и понятно. А сейчас получается конструкция "моргнул, но заснул". Оттенок противопоставления кажется мне излишним. Может, покрутить вторую строку, поискать варианты? Ну, что-нибудь вроде "и чуточку - лишь на минутку - заснул"? Разумеется, абсолютно не настаиваю на необходимости редактирования и тем паче на моём варианте. Посмотри сам. А, ну, или можно просто заменить "но" на "и".
Лола, здравствуйте! Извините, что отвечаю не сразу: лето, я сейчас практически не бываю в местах, где водится Интернет. Мне представляется, что в стихах для детей самое главное - правильная, подлинная интонация и присущая детям лексика, так сказать, синтонность к детскому восприятию жизни. Ради достижения этой подлинности я согласен принести в жертву многие формальные, почти обязательные для "взрослых" стихов вещи. Дети ведь - маленькие станиславские: их "не верю" обжалованию не подлежит, а их "верю" не хочет учитывать формальных канонов и правил...
Ладно, Бог с ними, глагольными рифмами, хоть и явный перебор их тут. Но зачем нужна смена рифмовки? Ну и размер колеблется, слогов то 11/10, то 11/11.
Мне кажется, ребёнку читать будет тяжело. Во всяком случае, меня сбивало. Приходилось возвращаться перечитывать.
Лола, мне кажется, Вы подошли к детскому стихотворению с меркой, уместной лишь для "взрослых" произведений. В стихах, написанных для детей, необходимо учитывать детскую психологию. Попробую пояснить.
Глагольные рифмы - это рифмы действия, они придают детскому стихотворению живость, динамику, они удерживают внимание ребёнка. Отказываться от них, убирать глаголы с выигрышной (с точки зрения внимания) позиции в середину строки означает делать стихотворение более скучным. Поэтому глагольная рифма в детских стихах не только допустима, но и желательна там, где на первый план выдвигается действие.
Той же цели - удержать внимание ребёнка - служит и ритмическое разнообразие. Смена схемы рифмовки, вариация количества стоп в стихе, изменение длины клаузул - всё это традиционные приёмы, делающие детские стихотворения на всём протяжении пригодными для детского восприятия. Монотонные стихи - пытка для малолетних непосед. Посмотрите для примера на "Айболита" и представьте себе, во что этот текст превратился бы без смены схемы рифмовки, без варьирования длины стиха, без введения холостых строк, без скачков между мужскими, женскими и дактилическими клаузулами... Ужас, правда ведь?))
У меня "Научная загадка" прочиталась легко, без малейших сбоев. Хотя - восприятие разных людей, конечно, может различаться, это совершенно нормально.
Прошу прощения за "влаз"))
Может Вы и правы. Точнее, Вы наверняка правы, а восприятие такое восприятие.
Вот во второй половине меня разница не напрягала, и даже наоборот, катрены с глагольными рифмами прочитывались быстро, скороговоркой, чтобы потом притормозить на окончании. А первые 3 катрена сбивают. Может потому, что второй, вдобавок к неожиданной (мною) смене ритмики ещё и «перенасыщен» - затрагивает два вопроса, а не один. Вот если разбить Бабу-Ягу и русалок на два катрена и выровнять там ритм получилось бы - медленное размышления, быстрое действие, опять размышление. Здорово было бы, имхо.
Мне кажется, что смена ритма должна быть оправдана чем-то, что-то выделять, а не быть просто потому что. В том же Айболите постоянно меняются сцены, персонажи, события и ритм это только подчёркивает.
Может, я чего-то недопонимаю и излагаю криво - я совсем не теоретик, это просто мои ощущения.
пы.сы Ещё раз уточню, что по содержанию мне нравится.
Идея с "расчленением" Бабы-яги и русалки и выравниванием ритма мне, честно говоря, не очень по душе. Четыре катрена подряд, однотипных и по содержанию, и по ритмическому рисунку, - это многовато, мне кажется. Есть риск, что ребёнок заскучает. Впрочем, автору виднее.
А-а, про одну небольшую запинку забыла-таки написать. Саша, глянь, пожалуйста, вот эти строки: "И только однажды случайно моргнул, / Но лишь на минутку немного заснул..." Меня немного смутило "но". Если бы тут было что-то вроде "моргнул и случайно заснул, но лишь на минутку" - всё было бы логично и понятно. А сейчас получается конструкция "моргнул, но заснул". Оттенок противопоставления кажется мне излишним. Может, покрутить вторую строку, поискать варианты? Ну, что-нибудь вроде "и чуточку - лишь на минутку - заснул"? Разумеется, абсолютно не настаиваю на необходимости редактирования и тем паче на моём варианте. Посмотри сам. А, ну, или можно просто заменить "но" на "и".
Мне представляется, что в стихах для детей самое главное - правильная, подлинная интонация и присущая детям лексика, так сказать, синтонность к детскому восприятию жизни. Ради достижения этой подлинности я согласен принести в жертву многие формальные, почти обязательные для "взрослых" стихов вещи. Дети ведь - маленькие станиславские: их "не верю" обжалованию не подлежит, а их "верю" не хочет учитывать формальных канонов и правил...