(Перевод с польского) На базар, в день распродажи
Прилетела пчёлка даже.
Приземлилась на прилавок
Между ниток и булавок.
Удивилась продавщица:
«Что за модная девица!
Полосатая какая!
Платье - прелесть, но … босая!»
«Нам ботинок две модели
Подвезли в конце недели.
Вот длиннее, вот короче».
Нет, пчела таких не хочет.
«Эти — в клетку, те - в горошек.
В самый раз для Ваших ножек.»
А пчела тресёт головкой -
Нет, в таких летать неловко.
Тут пчела как зажужжала:
«Мне в полоску, я сказала!
А не то скандал устрою -
Буду век летать босою!
Цитата
Bosa osa - Dorota Gellner
Do miasteczka osa wpadła
i na środku rynku siadła.
Przywitały ją oklaski:
- Jaka ładna! W żółte paski!
- W talii cienka jest jak osa,
lecz – niestety – całkiem bosa!
- Tu są buty na straganie!
- Zaraz coś znajdziemy dla niej!
- Jakieś piękne pantofelki,
odpowiednie dla modelki!
Może białe lub niebieskie?
Ale osa takich nie chce.
Może w kratkę! Może w kropki?
Są w sam raz na osie stopki.
Ale osa głową kręci
i na żadne nie ma chęci.
Nagle słychać osie wrzaski:
- Ja chcę mieć buciki w paski!
Jak mi takich nie przyniosą
Będę dalej latać boso!
Опубликовано: 17/04/22, 23:26 | Последнее редактирование: АВСам 19/06/22, 16:21
| Просмотров: 444 | Комментариев: 2
Спасибо за этот перевод)