(Перевод с польского) Шла муха по потолку,
Кричала мухам: "Ой, не могу!
Глядите, что там внизу, под нами!
Люди бегают кверху ногами!
Цитата
Muchy na suficie - Jan Brzechwa
Szła mucha wzdłuż po suficie
I wołała do much: „Czy widzicie,
Co się dzieje tam w dole, pod nami?…
Ludzie chodzą do góry nogami!”
Опубликовано: 18/03/23, 13:32 | Последнее редактирование: АВСам 18/03/23, 13:42
| Просмотров: 373 | Комментариев: 3
Не представляю, как стихотворение звучит по-польски,
но мне кажется, что по-русски естественнее звучало бы примерно так:
Муха шла по потолку
И смеялась: "Не могу!
Мухи, гляньте, там под нами
Люди ходят вверх ногами!"
Шла муха вдоль по карнизу
И кричала другим: «Что я вижу!
Что творится, мухи, там под нами?
Люди ходят внизу вверх ногами!»
Дословный перевод:
По потолку шла муха И кричала мухам: "Видите, что творится там внизу, под нами?... Люди вверх ногами ходят!"
Спасибо за отклик)
А представить картинку - симпатично!
Всего хорошего Вам!