В твоё окно подобием блина
с бесстыдством уличной продажной бабы
заглядывает белая луна.
Ты спишь? Так повернись спиной хотя бы.
А за окном белёсая зима
узор сплетает, путая коклюшки.
Снежинки, кажется, сошли с ума:
кружатся в белом танце, словно мушки.
И на окне, прозрачней хрусталя,
стоит сосуд, в нём белая отрава;
совсем немного – опохмела для.
Вчера гулянье удалось на славу…
А вот и я. Проснись, уже пора.
Работа ждёт! К концу подходит спячка.
Танцующей походкой «от бедра»
К тебе пришла я – белая горячка.
В твоё окно подобием блина
с продажной наглостью базарной бабы
заглядывает белая луна.
Ты спишь? Так повернись спиной хотя бы.
А за окном белёсая зима
узор сплетает, путая коклюшки.
Снежинки, кажется, сошли с ума:
кружатся в белом танце, словно мушки.
Мне кажется, что по поводу белёсой зимы слишком банально «плетёт узоры». Если путает «коклюшки», значит «интрига» . Снежинок лишнее пояснение «кажется». В «белом танце» снова тавтологическая банальность....
А за окном белёсая зима
плетёт интриги, путая коклюшки.
Снежинки, как сошедшие с ума
кружатся в белом танце, словно мушки.
И завершая семантический анализ: Но если лунная зимняя ночь, откуда столько снежинок?
С наилучшими пожеланиями, СД.
Такие гости, да с таким разбором! Не ожидала
Большое спасибо Вам, СД. Я подумаю над Вашими рекомендациями. Это черновой вариант для конкурса. Выложила без надлежащей доводки, как легло. Не обещаю, что буду всё исправлять, но присмотрюсь к тексту. Всегда очень ценны замечания со стороны. К сожалению, мне пока нечего Вам ответить, я не люблю разговоров на бегу, а времени сегодня крайне мало.
Но насчёт снежинок и луны Вы однозначно правы. Не учла я этот момент, признаЮ.
Спасибо, очень тронута Вашим вниманием.
На самом деле, правильнее было бы, наверное, написать "продажной девки", тогда бы не путалось с "базарной бабой"; но в размер не ложилось, поэтому пришлось сотворить такую "химеру", а оно, вишь ты, царапает...