Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Вишни в белом
Пейзажная поэзия
Автор: ГаБО
У дня апрельского
учусь терпению,
«Спасибо, солнышко!» - воскликну вслух.
Многоголосие
и птичье пение
Зовут на улицу, зовут к теплу.

А вишни в белом
такие женственные,
Такие нежные, хоть не дыши.
На вишнях пчёлы
гудят божественно.
Замри, мгновение! Куда спешить?
Опубликовано: 19/04/20, 09:39 | Просмотров: 538 | Комментариев: 8
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

Очень, очень хорошо! Держитесь этого курса и ... замри, мгновенье!
ПоэтСтихов  (26/04/20 19:20)    


Благодарю Вас, ПоэтСтихов. Имя у Вас такое необычно-конкретное...
ГаБО  (26/04/20 20:02)    


А вишни в белое одеты женственно?.... и не спеши?
АВСам  (20/04/20 12:01)    


Почему одеты? Они просто женственные. А если на вишнях ещё и пчёлы, то куда спешить? Красота и убаюкивающее жужжание...
ГаБО  (20/04/20 14:33)    


Мне просто показалось, что точные рифмы тут будут к месту:)
АВСам  (20/04/20 17:46)    


Понятно, АВСам. Спасибо. Женственно -божественно - это вообще одна часть речи. Мне и так много делают замечаний в употреблении грамматических рифм. Кстати, мы в этом, получается похожи. В блице "Чувства в интернете" моё стихотворение приписали Вам по этой же причине: грамматические рифмы. Ещё раз спасибо.
ГаБО  (20/04/20 18:19)    


Ни страны, ни погоста
не хочу выбирать.
На Васильевский остров
я приду умирать.
Твой фасад темно-синий
я впотьмах не найду.
между выцветших линий
на асфальт упаду.
(Бродский)

Когда качаются фонарики ночные,
и темной улицей опасно вам ходить -
я из пивной иду,
я никого не жду,
я никого уже не в силах полюбить…
(Горбовский)

И даже у Виктора Сосноры встречаются:

Как свечи белые, маячили в ночи
так называемые лунные лучи,
а та луна, а та небесная была
в кружочках цифр, как телефонный циферблат.

Совсем иные, иноземные миры,
Висели звезды, как бильярдные шары.
В бубновых окнах лица женщин и мужчин
чуть-чуть прозрачнее, чем пламя у свечи.

А сколько их, грамматических рифм, должно быть — никто не сосчитает заранее. Я понимаю, что в детских стихах таковых большинство и в песнях тоже. При переводах следуешь оригиналу. А остальное и понимать не слишком хочется. Когда читаешь вслух, всё встаёт на свои места. Как-то так.
АВСам  (20/04/20 22:46)    


Согласна с Вами, АВСам, полностью. Но работать в этом направлениии буду. Взяла на себя такое обязательство.
ГаБО  (21/04/20 08:47)    

Рубрики
Лирика [8407]
Философская поэзия [3879]
Любовная поэзия [3963]
Психологическая поэзия [1885]
Городская поэзия [1492]
Пейзажная поэзия [1854]
Мистическая поэзия [1287]
Гражданская поэзия [1266]
Историческая поэзия [303]
Мифологическая поэзия [205]
Медитативная поэзия [209]
Религиозная поэзия [159]
Альбомная поэзия [158]
Твердые формы (запад) [256]
Твердые формы (восток) [101]
Экспериментальная поэзия [254]
Юмористические стихи [2024]
Иронические стихи [2220]
Сатирические стихи [138]
Пародии [1127]
Травести [63]
Подражания и экспромты [510]
Стихи для детей [879]
Белые стихи [86]
Вольные стихи [149]
Верлибры [278]
Стихотворения в прозе [21]
Одностишия и двустишия [128]
Частушки и гарики [38]
Басни [86]
Сказки в стихах [74]
Эпиграммы [20]
Эпитафии [40]
Авторские песни [462]
Переделки песен [58]
Стихи на иностранных языках [85]
Поэтические переводы [306]
Циклы стихов [298]
Поэмы [42]
Декламации [449]
Подборки стихов [132]
Белиберда [708]
Поэзия без рубрики [7647]
Стихи пользователей [1233]
Декламации пользователей [24]