Прилетела зима. А кому она, к чёрту, нужна? Умирать лучше летом, да выбор не очень богатый... Как нелепа война – вот такая, без фрицев, война, Где стреляют в дедов, что видали весну в 45-м.
В этом марте не все захмелеют от тёплых ветров, И кому повезёт из весенних ручьев причаститься, А кого завернут в этот рваный священный покров – Отсыревшее небо с текстурой линялого ситца.
Пусть они поживут. Пусть они до весны доживут. ...Падал медленный снег, а мерещилось в глупом бессилье, Будто белые птицы, слетая в сухую траву, Умирают, раскинув беспомощно ломкие крылья...
Поля, стих, как бы тебе сказать, мало того, что он написан мощно, но ещё его ценность в том, что это не твоя тема. А уж коли ты за неё взялась, да ещё так... Очень, Поля!
Я очень люблю стариков. Какие выразительные у них лица! Характерные, как правило, - светлые. Старики великодушны по мудрости своей. Обидно, что они вынуждены страдать остаток жизни после того, как с лихвой испытывали тяготы разнообразных исторических катаклизмов. Белые птицы. Хорошо сказано. Сильное стихотворение, пробивающее. Спасибо, Полина!)
Я полагаю, что это, кроме прочего, просто предательство целого поколения. Те, кто пережил Великую Отечественную, обязаны были мирно жить и мирно умереть.
Ну я полагаю, что причина в следующем. Прочитается ровно при такой цезуре: Умирают, раскИнув // беспомощно ломкие крылья. Если читать без этой цезуры, то просто не хватит дыхания - это, видимо, и создает определенный дискомфорт, потому что в таком случае пауза образуется только здесь: Умирают, раскинув беспОмощно // ломкие крылья
Но дело в том, что для меня такой проблемы не существует. Я подумаю об этом, если найдется еще пара-тройка людей, которые запнутся на этом месте. Спасибо Вам)
Прошу прощения за вклин) Последняя строка меня тоже "спотыкнула") Мне кажется дело в том, что во второй строке последний слог перед цезурой (обозначена запятой) - ударный, В четвёртой строке до цезуры не шесть, а семь слогов, последний из них - безударный. Если читать: ...Падал медленный снег,// а мерещилось в глупом бессилье, Будто белые птицы, слетая в сухую траву, Умирают, раски//нув беспомощно ломкие крылья... То ритм сохраняется, но разбивается слово. Поправить не сложно.)
Белые птицы. Хорошо сказано. Сильное стихотворение, пробивающее.
Спасибо, Полина!)
В последней строке что-то напрягает в ритмике. Вроде всё нормально... но...
Спасибо, Белый Ящик.
В последней строке та же цезура, что и в других соразмерных строках.
Я подумаю, что мне мешается... Оно как-то неуловимо... ((( Может, во мне дело... Не знаю... ((
Прочитается ровно при такой цезуре:
Умирают, раскИнув // беспомощно ломкие крылья.
Если читать без этой цезуры, то просто не хватит дыхания - это, видимо, и создает определенный дискомфорт, потому что в таком случае пауза образуется только здесь:
Умирают, раскинув беспОмощно // ломкие крылья
Просто - "просится"... )
Прекрасные стихи. Точные... )
Мне кажется дело в том, что во второй строке последний слог перед цезурой (обозначена запятой) - ударный,
В четвёртой строке до цезуры не шесть, а семь слогов, последний из них - безударный.
Если читать:
...Падал медленный снег,// а мерещилось в глупом бессилье,
Будто белые птицы, слетая в сухую траву,
Умирают, раски//нув беспомощно ломкие крылья...
То ритм сохраняется, но разбивается слово. Поправить не сложно.)
Удачи, Полина!)