На ниве битых рифм - неурожай, с небес ни бе, ни ме, ни кукареку, и хоть ораву строчек нарожай и запусти аврор к варягам в реку, снеси вождей, бубни «аминь» под нос, греши с размахом, кайся вожделенно, и откопай птенцов дворянских гнёзд и пращуров до энного колена,
но проходя по выжженной тропе, не сложишь даже плохонькой былины, натрёшь язык о мантру «c'est tres bien»*, матрёшкой вскинешь брови соболины. На всякий век найдётся ревизор, диканька и негреческие мифы, рубиновые капли тихих зорь, которых не постичь заморским фифам.
Увы, пока грядущего не жаль, и в прошлом только стебли ржавой ежи, одних словами режут без ножа, других за слово жгут, стреляют, режут. И где те дядьки: в Киеве, в Москве, в Донецке, Минске или Вашингтоне? Эх, три сестры, земля в разрыв-траве, вишнёвый сад по бузине реве и стогне.
Шпарь па-де-де немаленьких Одетт , но не сдаются русские, хоть тресни, и сколько ни трави менталитет, а суть одна - «замри-умри-воскресни».
Привет тебе от "заморского фифа", Танюш!))) Классное стихотворение! Недаром читатели растащили его в избранное. Но, как грицца, нет предела совершенству: быть может, стоит доработать строку "вишнёвый сад по бузине реве и стогне", удалив из неё пару лишних слогов для улучшения звукописи? Слушай, а что это за пёрышко возле названия стихотворения?
Витюш, привет! Да…я знаю про этот лишний слог, но в своё время переделать строку без потери смысла у меня не получилось. Ну, не могу я её оставить ни без «Вишнёвого сада» Антона Палыча, ни без отсылки к строке «Реве та стогне Днiпр широкий» Тараса Григорьевича, ни без памяти Олеся Бузины. Поэтому остаётся так. Смысл важнее формы здесь. И даже то, что читатель уколется о риф(м)ы – это правильно.
Спасибо большущее!
А пёрышко – это значит, что стиш побывал в своё время в разделе «Рекомендовано редакцией».)
Татьяна, какое глубокое стихотворение! Несмотря на обилие образов и метафор, до смысла не приходится слишком долго докапываться. Перечитала несколько раз с горьким удовольствием, если можно так выразиться. Удовольствие чисто эстетическое, по поводу горечи пояснения не требуются.
Юлия, Спасибо большущее за высокую оценку! Заходите, конечно, гостям всегда рада.
Что касается лишней стопы: я в своё время пыталась избавиться от неё, но безуспешно. Мне хотелось, чтобы считывалось и «Реве та стогне Дніпр широкий» , и аллюзии на «Вишнёвый сад», и на «в огороде бузина, а в Киеве – дядька», и на гибель Олеся Бузины…
Всё-таки, без потери смысла урезать строку не удалось. Поэтому и пришлось принести форму в жертву содержанию, тэкссказать. Ну, что ж, иногда некоторая «неотёсанность» не критична.
Спасибо огромадное!
Но, как грицца, нет предела совершенству: быть может, стоит доработать строку "вишнёвый сад по бузине реве и стогне",
удалив из неё пару лишних слогов для улучшения звукописи? Слушай, а что это за пёрышко возле названия стихотворения?
Да…я знаю про этот лишний слог, но в своё время переделать строку без потери смысла у меня не получилось.
Ну, не могу я её оставить ни без «Вишнёвого сада» Антона Палыча, ни без отсылки к строке «Реве та стогне Днiпр широкий» Тараса Григорьевича, ни без памяти Олеся Бузины.
Поэтому остаётся так. Смысл важнее формы здесь. И даже то, что читатель уколется о риф(м)ы – это правильно.
Спасибо большущее!
А пёрышко – это значит, что стиш побывал в своё время в разделе «Рекомендовано редакцией».)
и сколько ни трави менталитет,
а суть одна - «замри-умри-воскресни».
Ради этого стоит жить!!!
Да уж будем жить, порода такая.)
Не зацепило, извините.
Спасибо за мнение!
Творческих успехов. Прочту еще что-нибудь ваше.
Ну, дык и в жизни грустнятины хватает. Какая жизнь, такие и стихи.
Стихотворение глубокое по содержанию и отлично написано. Браво, Татьяна!
Да, не кокетничала я, а свалила сюда в кучу обрывки разных стихов и мыслей. Но, видимо, удачно.
вишнёвый сад по бузине реве и стогне.
В этой строке стопа лишняя, при чтении спотыкаешься.
Приду ещё погостить))
Заходите, конечно, гостям всегда рада.
Что касается лишней стопы: я в своё время пыталась избавиться от неё, но безуспешно.
Мне хотелось, чтобы считывалось и «Реве та стогне Дніпр широкий» , и аллюзии на «Вишнёвый сад», и на «в огороде бузина, а в Киеве – дядька», и на гибель Олеся Бузины…
Всё-таки, без потери смысла урезать строку не удалось. Поэтому и пришлось принести форму в жертву содержанию, тэкссказать.
Ну, что ж, иногда некоторая «неотёсанность» не критична.
И согласна с заключительным выводом))
Удачи!)
И Вам - удачи!)