Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
"В сорок третьем здесь шли бои": весь январь отвоёвывали клочья стен в крови, город, выжженный вместе с людьми, добивая захватчиков армии. Поражённые капитуляцией в феврале по развалинам, в памяти вывернутой дыре, в безнадёжности здесь со своими "свои" бились хиви, злым эхом Гражданской войны. И стратегией перемогла врага, неумением к числам строга, только Курская танковая дуга. А у Вас, всё же, жертвенный сорок второй держит в пафосе строк строй.
Спасибо, Борис, за Ваше мнение, тем более в стихотворной форме. Я услышала Вашу позицию ещё в на конкурсе. Я выразила своё, в том объёме, с которым столкнулась практически.
Благодарю за отсылку к истории совершенствования текста. Без подхаЛиссимости: Алексей бесценен, удивительно благожелателен и внятен. Меня всегда радуют периоды обращения ЛитСети в ЛисСеть. Каюсь: моя "конкурсная" реакция на хронологические особенности используемой Вами модели Сталинградской битвы вышла скороспелой без знакомства с историей текста. Во всяком случае, Ваш вариант "В 43-м Он здесь погиб" - уж точно был вне конфликта со временем и в чём-то усиливал драматизм повествованного. ... Ну, а здесь вывешен всего-навсего ритморифмованный минипротивовес некоторым деталям Вашей опорной модели. Для стереоскопичности. Самые наивлучшие и удачи!,
Тогда уж для стереоскопичности прокомментируйте пожалуйста полный вариант стихотворения - http://litset.ru/publ/24-1-0-32682 если возможно. Думаю, ЛитСеть и есть ЛисСеть )и во многом держится благодаря неординарной личности Лиса. Я же, написав какое-либо стихотворение, видимо никак не способна их сокращать, мне каждое слово кажется нужным. Что касается хронологии, то не вижу противоречий абсолютно. Были в 1943м году бои? Были. Я не ставила целью охватить и повторить в малом стихотворении всю панораму Сталинградской битвы. Возможно также, что вариант сокращения не самый удачный, но другого нет и я не считаю его ритморифмованным противовесом. Скорее, несколько угловато-сжатая конструкция-памятник в мужском варианте. На историю текста я сослалась не для того, чтобы услышать какие-либо раскаяния с Вашей стороны, а потому только, что остались ещё некоторые непрояснённые вопросы. Благодарю за внимание к тексту и автору.
Ежели Вы не против, то ещё раз о некоторых деталях и недоразумениях: 1. По хронологии. Вы пишете: "Были в 1943м году бои? Были. Я не ставила целью охватить ... всю панораму Сталинградской битвы." Не знаю как другим прочитателям, но для меня указание первого стиха "В 43-м здесь шли бои..." естественным образом распространяется на два первых катрена. А в них, всё же, о событиях лета-осени 42-го, кажется? Но в Вашей модели настойчиво указание именно на зиму 43-го, когда в развалинах упорничали супостаты. Нет? 2. Вы также обронили: "Возможно также, что вариант сокращения не самый удачный, но другого нет и я не считаю его ритморифмованным противовесом." Я тоже. А "ритморифмованным противовесом" является мой коммент от 10.01 (Винюсь канцеляризмом.) по болевым событиям 43-го, когда войска Паулюса было решено активно уничтожать, а не блокировать с оптиминимизацией потерь. 3. Историю доведения текста до конкурсных кондиций полагаю ценной и поучительной. Так что ещё раз благодарю за отсыл. 4. Глянул Ваше "Известные Неизвестные" и могу подтвердить отчётливую уместность 43-го там: Победитель, осознавший это, но не доживший до Победы в Сталинградском побоище, где удержались, отдав врагу 9/10 города - это, похоже, уже не только поэтический реализм. Сим самые наивлучшие и, собственно, новых удач!
Да, спасибо. Разумеется, я никак не против, для чего бы тогда вся эта история со стихотворением. Проблема в том, что из всех существующий вариантов меня как автора всё ещё наиболее устраивает самый первый вариант, где писала "Сорок третьим здесь шли бои" - как раз пытаясь стереоскопически соединить проход времени войны по пространству шедших боёв. И не только по Сталинградской земле, вон, на Псковщине леса огромные выросли на когда-то абсолютно просматриваемых пространствах, а окопы до сих пор не зарастают. И некоторые ещё живут в сёлах в домах , которые фашисты на блиндажи по брёвнышку раскатывали, а люди пережили в землянках и потом эти же брёвна из-за нехватки леса доставали. И как тут? Мне это стихотворение до сих пор покоя не даёт, и этот вариант и Известные Неизвестные - оба кажутся полумерами. Оставить свой вариант если? Но, видите, обратной связи от других авторов немного. Спасибо ещё раз и Вам удачи во всех задуманных - пользы для.
--- Боюсь, свербящая постпоствоенная тема народа, доведённого до героизма, не имеет окончательных решений в искусстве. Конструкции, типа "Сорок третьим здесь шли бои..." или "Восемь месяцев шли бои..." (Вяловатое, но зато о восьми слогах!:) у меня критических сомнений не вызывают, а скорее - наоборот. Но, к несчастью, мои критерии оценки степени совершенства текстов далеки от принятых ШПМ. Насколько понимаю, убирать или подправлять тексты, достаточно успешно побывавшие в конкурсах, допустимо, но не совсем правильно. Но что мешает "соопубликовать" рядом оба ценных автору варианта (с нанопояснением, разумеется)? Самые наивпредфевральюжные!,
Если возможно, гляньте пожалуйста на длинный вариант http://litset.ru/publ/35-1-0-32682, как сейчас? И спасибо ещё одно за Вашу помощь в моих поисках сути. Теперь меня вроде бы всё устраивает. По поводу конкурсности - да, менять что-то не нужно, учебный процесс и, возможно, кому-то ещё окажется полезным. У меня на ШПМ очень важные вещи срезонировали, нигде бы больше... И беседа с Вами тоже очень помогла - определиться. Довести. До своего наверное максимума. Ну, в этих строчках. Удачи Вам, Борис и ещё раз спасибо.
Salute! Обещанный парастрок "по прочтении" отправлен по известному адресу. А здесь - немного афилологичностей, результат нанопобеды над нездоровым упорством уйти от ответственности прочитателя: 1. На всякий случай: в целом - "работает" = "задевает за живое". Вы ж понимаете, что в ином случае просто не стал бы надоедать Вам своей околёсицей. Правда, для меня пока собственно "Сталинградская" версия (особенно, если она в киоте документальных отсылок) представляется предпочтительной. То ли от вчитанности, то ли (и всего скорее) от использованного Вами приёма отражения целого в малом (но не малом!). 2. По разным причинам первые два катрена в "Известные Неизвестные" лично мне кажутся, скажем так, спорнее прочих. (Не филологус, но ежели нужно, смогу как-нибудь потом комментнуть подробнее.). А вот третий, четвёртый и пятый катрены полагаю замечательными. 3. Занозка в шестом катрене. Обожаю неожиданные смычки типа Вашей "...Шли атаки, полки, бои", но сомневаюсь в контекстной уместности оной. 4. И пара сомнений в деталях финального катрена: Вы в перечне утаили мужей и жён (женщин вообще). А матери - они есть/были у всех. (Вы ведь о дедах не забываете?!) С мужьями, похоже, это дабы не диссонировать с "Жди меня..." (Критики, кажется, тоже пеняли Симонову эту спорную приоритетность любви.) А вот гендерную сегрегацию пытаюсь объяснить себе взятым Вами стандартом энергической краткости стиха, но как-то неубедительно это пока у меня для меня выходит. Тем паче, что "Женщина ... Мать" у Вас смотрит ведь не с земной высоты...? Ну, а с другой стороны, живому чужды совершенства завершенства. Винюсь явно избыточной болтливостью. См. п.1 и - Самые наивлучшие!,
Нанотехнологии рулят). Отправляла в Вашу сторону Сытинские настрои, с которыми недавно пересеклась. О дедах настойчиво упоминание потому получилось, что по возрасту, видимо незавершённые роднёй первой-второй линий поиски не достигли ожидаемого результата и передаются по наследству последующим поколениям в семье. Хотя и тоже являются спорными - надо ли предавать земле - другой - то, что уже в земле и так. Очень поразило, что многие числятся захороненными в Кургане, а обнаруживаются по местам боёв. Всё ещё. Не знаю, почему линия муж-жена не в строке оказались, Симонов не вспоминался при написании. Может быть потому, что в наследственной передаче поиска и ожидания жена больше матерью была? Ну, и конечно, Родина-мать. Куда же от этого? Ваша обратная связь очень важна для меня, и, к моему великому сожалению опять убеждает в нежелательности кардинальных правок строк. Думаю, эхо нашей переписки ещё будет звучать в моих дальнейших осмыслениях темы. Особенно "парастрок", который ещё расшифровывать и расшифровывать. Пасиб)
весь январь отвоёвывали
клочья стен в крови,
город, выжженный вместе с людьми,
добивая захватчиков армии.
Поражённые капитуляцией в феврале
по развалинам, в памяти вывернутой дыре,
в безнадёжности здесь со своими "свои"
бились хиви, злым эхом Гражданской войны.
И стратегией перемогла врага,
неумением к числам строга,
только Курская танковая дуга.
А у Вас, всё же, жертвенный сорок второй
держит в пафосе строк строй.
Самые наивкалендарные!,
Я выразила своё, в том объёме, с которым столкнулась практически.
Без подхаЛиссимости: Алексей бесценен, удивительно благожелателен и внятен. Меня всегда радуют периоды обращения ЛитСети в ЛисСеть.
Каюсь: моя "конкурсная" реакция на хронологические особенности используемой Вами модели Сталинградской битвы вышла скороспелой без знакомства с историей текста. Во всяком случае, Ваш вариант "В 43-м Он здесь погиб" - уж точно был вне конфликта со временем и в чём-то усиливал драматизм повествованного. ...
Ну, а здесь вывешен всего-навсего ритморифмованный минипротивовес некоторым деталям Вашей опорной модели. Для стереоскопичности.
Самые наивлучшие и удачи!,
Думаю, ЛитСеть и есть ЛисСеть )и во многом держится благодаря неординарной личности Лиса.
Я же, написав какое-либо стихотворение, видимо никак не способна их сокращать, мне каждое слово кажется нужным.
Что касается хронологии, то не вижу противоречий абсолютно. Были в 1943м году бои? Были. Я не ставила целью охватить и повторить в малом стихотворении всю панораму Сталинградской битвы.
Возможно также, что вариант сокращения не самый удачный, но другого нет и я не считаю его ритморифмованным противовесом. Скорее, несколько угловато-сжатая конструкция-памятник в мужском варианте.
На историю текста я сослалась не для того, чтобы услышать какие-либо раскаяния с Вашей стороны, а потому только, что остались ещё некоторые непрояснённые вопросы. Благодарю за внимание к тексту и автору.
1. По хронологии. Вы пишете: "Были в 1943м году бои? Были. Я не ставила целью охватить ... всю панораму Сталинградской битвы." Не знаю как другим прочитателям, но для меня указание первого стиха "В 43-м здесь шли бои..." естественным образом распространяется на два первых катрена. А в них, всё же, о событиях лета-осени 42-го, кажется? Но в Вашей модели настойчиво указание именно на зиму 43-го, когда в развалинах упорничали супостаты. Нет?
2. Вы также обронили: "Возможно также, что вариант сокращения не самый удачный, но другого нет и я не считаю его ритморифмованным противовесом." Я тоже. А "ритморифмованным противовесом" является мой коммент от 10.01 (Винюсь канцеляризмом.) по болевым событиям 43-го, когда войска Паулюса было решено активно уничтожать, а не блокировать с оптиминимизацией потерь.
3. Историю доведения текста до конкурсных кондиций полагаю ценной и поучительной. Так что ещё раз благодарю за отсыл.
4. Глянул Ваше "Известные Неизвестные" и могу подтвердить отчётливую уместность 43-го там: Победитель, осознавший это, но не доживший до Победы в Сталинградском побоище, где удержались, отдав врагу 9/10 города - это, похоже, уже не только поэтический реализм.
Сим самые наивлучшие и, собственно, новых удач!
И как тут?
Мне это стихотворение до сих пор покоя не даёт, и этот вариант и Известные Неизвестные - оба кажутся полумерами. Оставить свой вариант если? Но, видите, обратной связи от других авторов немного.
Спасибо ещё раз и Вам удачи во всех задуманных -
пользы для.
Боюсь, свербящая постпоствоенная тема народа, доведённого до героизма, не имеет окончательных решений в искусстве.
Конструкции, типа "Сорок третьим здесь шли бои..." или "Восемь месяцев шли бои..." (Вяловатое, но зато о восьми слогах!:) у меня критических сомнений не вызывают, а скорее - наоборот. Но, к несчастью, мои критерии оценки степени совершенства текстов далеки от принятых ШПМ.
Насколько понимаю, убирать или подправлять тексты, достаточно успешно побывавшие в конкурсах, допустимо, но не совсем правильно. Но что мешает "соопубликовать" рядом оба ценных автору варианта (с нанопояснением, разумеется)?
Самые наивпредфевральюжные!,
По поводу конкурсности - да, менять что-то не нужно, учебный процесс и, возможно, кому-то ещё окажется полезным. У меня на ШПМ очень важные вещи срезонировали, нигде бы больше... И беседа с Вами тоже очень помогла - определиться. Довести. До своего наверное максимума. Ну, в этих строчках. Удачи Вам, Борис и ещё раз спасибо.
Обещанный парастрок "по прочтении" отправлен по известному адресу. А здесь - немного афилологичностей, результат нанопобеды над нездоровым упорством уйти от ответственности прочитателя:
1. На всякий случай: в целом - "работает" = "задевает за живое". Вы ж понимаете, что в ином случае просто не стал бы надоедать Вам своей околёсицей. Правда, для меня пока собственно "Сталинградская" версия (особенно, если она в киоте документальных отсылок) представляется предпочтительной. То
ли от вчитанности, то ли (и всего скорее) от использованного Вами приёма отражения целого в малом (но не малом!).
2. По разным причинам первые два катрена в "Известные Неизвестные" лично мне кажутся, скажем так, спорнее прочих. (Не филологус, но ежели нужно, смогу как-нибудь потом комментнуть подробнее.). А вот третий, четвёртый и пятый катрены полагаю замечательными.
3. Занозка в шестом катрене. Обожаю неожиданные смычки типа Вашей "...Шли атаки, полки, бои", но сомневаюсь в контекстной уместности оной.
4. И пара сомнений в деталях финального катрена: Вы в перечне утаили мужей и жён (женщин вообще). А матери - они есть/были у всех. (Вы ведь о дедах не забываете?!) С мужьями, похоже, это дабы не диссонировать с "Жди меня..." (Критики, кажется, тоже пеняли Симонову эту спорную приоритетность любви.) А вот гендерную сегрегацию пытаюсь объяснить себе взятым Вами стандартом энергической краткости стиха, но как-то неубедительно это пока у меня для меня выходит. Тем паче, что "Женщина ... Мать" у Вас смотрит ведь не с земной высоты...?
Ну, а с другой стороны, живому чужды совершенства завершенства. Винюсь явно избыточной болтливостью.
См. п.1 и -
Самые наивлучшие!,
Ваша обратная связь очень важна для меня, и, к моему великому сожалению опять убеждает в нежелательности кардинальных правок строк. Думаю, эхо нашей переписки ещё будет звучать в моих дальнейших осмыслениях темы. Особенно "парастрок", который ещё расшифровывать и расшифровывать.
Пасиб)