Рельсы, рельсы, шпалы, шпалы, полустаночки. В эшелоне едут Мирочки и Ханочки, Соломоны, Михаэли да Иосефы… Мимо них бегут леса и дышат осенью.
За лесами Буг течёт, деревни ёжатся. Над лесами лунный череп корчит рожицы и следит с ухмылкой адской за евреями, мол, когда они доедут? Поскорее бы.
А в вагонах люди счастливы как будто бы, вспоминают по пути слова Йеудовы: там, вас ждут покой и сытость, жизнь отрадная, будет цимес, будет хала с мармеладами.
Впереди – тупик. Ну, слава Богу, прибыли. Кто-то радостный, а кто-то чует фибрами, что приветствия елейные обманчивы, что не шнапсом, а бедой разит от банщика.
Звёзды падают с небес шестиконечные. Собирает их старуха остроплечая и уносит в мир забвения и хаоса под убийственные звуки вальса Штрауса.
Рельсы, рельсы, шпалы, шпалы, полустаночки. В эшелоне едут Диночки и Сарочки, Беньямины, Исраэли да Цефании…
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
под убийственные звуки вальса Штрауса
Почему музыка Штрауса убийственная? В чём виновата музыка Штрауса и сам Штраус? Убивали, пытали, издевались и насиловали под всевозможную музыку. И под Бетховена, и под фокстроты, и под танго, и под вальсы, и под всё, что нравилось начальнику лагеря. Зачем акцентировать на музыке одного композитора в данном, обобщённом по всем остальным параметрам, описании? Зачем называть музыку убийственной, когда она являлась триггером, условным рефлексом, сигналом, но не инструментом убийства, а сопровождением к нему. Не музыка убивала, и Штраус писал музыку не для убийств. И не музыка была смертоносной, а то, что её звуки сопровождали, то, что под неё происходило. Музыка ненавистная, пугающая, предшествующая, сопровождающая, используемая, фоновая, разная... нагнетаюшая, но это не она несла узникам смерть. Понятно что ты хотела сказать, Тая, но образ убийственной музыки не вписывается, как таковой, на мой взгляд, он расплывается на смысловые связи и привязки к определённым эпизодам, конкретика среди масштабного.
вспоминают по пути слова Йеудовы: там, вас ждут покой и сытость, жизнь отрадная. будет цимес, будет хала с мармеладами.
И, если не секрет, кто такой Йеуда? Когда, где и кому он говорил подобные слова, которые вспоминали "как будто бы счастливые" люди в пути?
Привет, Оль!) Соглашусь, что "убийственные" в данном контексте выглядит гротескно что-ли, "обманчивые" все же точнее. Но если не видеть в "убийственных" подтекст, а читать (считывать) прямолинейно. Возможно, в будущем мне придет на ум более точный эпитет, чтобы не повторяться, но пока так. В отношении "кто такой Йеуда". Да никто конкретно). Это еврейское имя, которое в нашей адаптации "Иуда" - просто собирательный образ предателя. Возможно, понятнее было бы написать с маленькой "иудовы", но было бы слишком "в лоб" не находишь? Подразумеваются те евреи, которые работали на СС и предавали своих же братьев по вере, спасая свои шкуры. Ой, у меня есть еще один стиш - верлибр о такой же "иуде", но он пока в доработке... А насчет "убийственных" буду думать еще. Просто пока в ритм не укладывается, то, что пришло). ПыСы: в фильме "Побег из Собибора" жертв встречали с музыкой Штрауса. Однако это нисколько не умаляет гениальности самого композитора, музыку которого я считаю шедевральной.
оу, буквально на днях посмотрел "Собибор" честно говоря, стихотворение на этом фоне читается либо как часть поэмы (вступительная), либо очень слабенькая тень, отражающая происходившее)
Привет, Алекс) Какой именно посмотрел - с Хабенским или Хауэром? ;) В первом случае в фильме много фальши. "Побег из Собибора" гораздо лучше. Но суть не в том. Я не ставила цели пересказать фильм - это стихотворение-эмоция. Сильное возмущение автора на обстоятельства: как можно бежать от войны к своим палачам? Не понимаю. Хотелось бы книгу воспоминаний прочитать Печерского на эту тему.
первый) ну я понимаю, конечно, что там чрезмерно пафоса ради зрелищности, но это тоже художественное произведение, как и стих)) вот и сравнил) а раз еще есть, я и то посмотрю
После хрустальной ночи, погромов, бабьего яра меньшим? Ну, бегите на Кавказ, на Дальний Восток... но работать на палачей своих близких? Нет, Маруся, не понимаю. Конечно, эмоции только в адрес тех, кто по своей воле, в надежде лучшей жизни, так сказать. Именно Собибор был таким местом. О других лагерях обобщенно у меня в "эшелоне обетованном".
Тяжелая тема, по которой очень сложно писать. Но, как по мне, вы справились, миновав подводные камни штампов, пафоса и одноногих собачек. Спасибо за работу. Единственное, что слегка царапнуло - "обманчивы - обманчивые" слишком близко. С моей кривой колокольни усилением не воспринимается, скорее - тавтологией, как вариант - подобрать другой эпитет к вальсам, но решать вам.
Спасибо, Лариса) Да, рядом два одинаковых эпитета... надо же, а я ведь даже и не заметила. Причем, из моих знакомых тоже никто на этом не запнулся)). К звукам подберу что-нибудь другое. И правда, по смыслу правильно, но слишком близко "обманчивые" в двух строфах - согласна)
Почему музыка Штрауса убийственная? В чём виновата музыка Штрауса и сам Штраус? Убивали, пытали, издевались и насиловали под всевозможную музыку. И под Бетховена, и под фокстроты, и под танго, и под вальсы, и под всё, что нравилось начальнику лагеря. Зачем акцентировать на музыке одного композитора в данном, обобщённом по всем остальным параметрам, описании? Зачем называть музыку убийственной, когда она являлась триггером, условным рефлексом, сигналом, но не инструментом убийства, а сопровождением к нему. Не музыка убивала, и Штраус писал музыку не для убийств. И не музыка была смертоносной, а то, что её звуки сопровождали, то, что под неё происходило.
Музыка ненавистная, пугающая, предшествующая, сопровождающая, используемая, фоновая, разная... нагнетаюшая, но это не она несла узникам смерть.
Понятно что ты хотела сказать, Тая, но образ убийственной музыки не вписывается, как таковой, на мой взгляд, он расплывается на смысловые связи и привязки к определённым эпизодам, конкретика среди масштабного.
вспоминают по пути слова Йеудовы:
там, вас ждут покой и сытость, жизнь отрадная.
будет цимес, будет хала с мармеладами.
И, если не секрет, кто такой Йеуда? Когда, где и кому он говорил подобные слова, которые вспоминали "как будто бы счастливые" люди в пути?
Соглашусь, что "убийственные" в данном контексте выглядит гротескно что-ли, "обманчивые" все же точнее. Но если не видеть в "убийственных" подтекст, а читать (считывать) прямолинейно. Возможно, в будущем мне придет на ум более точный эпитет, чтобы не повторяться, но пока так.
В отношении "кто такой Йеуда". Да никто конкретно). Это еврейское имя, которое в нашей адаптации "Иуда" - просто собирательный образ предателя. Возможно, понятнее было бы написать с маленькой "иудовы", но было бы слишком "в лоб" не находишь? Подразумеваются те евреи, которые работали на СС и предавали своих же братьев по вере, спасая свои шкуры. Ой, у меня есть еще один стиш - верлибр о такой же "иуде", но он пока в доработке...
А насчет "убийственных" буду думать еще. Просто пока в ритм не укладывается, то, что пришло).
ПыСы: в фильме "Побег из Собибора" жертв встречали с музыкой Штрауса. Однако это нисколько не умаляет гениальности самого композитора, музыку которого я считаю шедевральной.
Эмоционально очень понимаю.
честно говоря, стихотворение на этом фоне читается либо как часть поэмы (вступительная), либо очень слабенькая тень, отражающая происходившее)
В первом случае в фильме много фальши. "Побег из Собибора" гораздо лучше. Но суть не в том. Я не ставила цели пересказать фильм - это стихотворение-эмоция. Сильное возмущение автора на обстоятельства: как можно бежать от войны к своим палачам? Не понимаю.
Хотелось бы книгу воспоминаний прочитать Печерского на эту тему.
а раз еще есть, я и то посмотрю
Конечно, эмоции только в адрес тех, кто по своей воле, в надежде лучшей жизни, так сказать. Именно Собибор был таким местом. О других лагерях обобщенно у меня в "эшелоне обетованном".
А кино с Хабенским в главной роли больше напоминает фарс) тарантиниана).
Не всё понимается. Но ведь и не надо. Люди они... Они люди.))
Спасибо за работу.
Единственное, что слегка царапнуло - "обманчивы - обманчивые" слишком близко. С моей кривой колокольни усилением не воспринимается, скорее - тавтологией, как вариант - подобрать другой эпитет к вальсам, но решать вам.
Да, рядом два одинаковых эпитета... надо же, а я ведь даже и не заметила. Причем, из моих знакомых тоже никто на этом не запнулся)). К звукам подберу что-нибудь другое. И правда, по смыслу правильно, но слишком близко "обманчивые" в двух строфах - согласна)