Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Сонет самума
Твердые формы (запад)
Автор: Роксана_Ланд
Впустим ветер трёх твоих пустынь *
В этот мир спонтанно и бездумно
И на крыльях древнего самума
Полетим от преданных святынь.

Задыхаясь от сухой жары,
О глотке воды молиться будем.
Кто остался чист и неподсуден?
Кто вернётся вновь в свои шатры?

Лунный луч прикинулся мостом,
Но шагнуть боимся - слишком узкий.
И, оставив думы на потом,

Ловим свет - опаловые сгустки...
...Слова не сказать иссохшим ртом,
Ни по-африкански, ни по-русски.

* Цитата из стихотворения Льва Ошанина
Опубликовано: 11/12/17, 01:17 | Просмотров: 784 | Комментариев: 15
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

Легко написано и, как результат весьма занятно, Роксана. Доброе утро )
Георгий_Волжанин  (18/12/17 03:56)    


Спасибо, Георгий. А вот писалось отнюдь не легко.
Роксана_Ланд  (20/12/17 19:53)    


cool
Георгий_Волжанин  (20/12/17 20:08)    


Отличное стихо, ждем венка.
Neihardt  (13/12/17 20:24)    


Спасибо, коллега. Может, постепенно и венок напишется.
Роксана_Ланд  (13/12/17 20:32)    


Чувствуется атмосфера.
Николай_Рогалев  (13/12/17 15:19)    


Спасибо, Николай. Приходит ко мне иногда тема пустыни.
Роксана_Ланд  (13/12/17 18:18)    


Роксаночка, милая! С точки зрения грамматики Вы абсолютно правы! У Ошанина (специально посмотрела) другая конструкция , поэтому у него "не". Ничего менять ни в коем случае не надо!
А сонет замечательный!
Галка_Сороко-Вороно  (11/12/17 20:41)    


Спасибо. smile
Роксана_Ланд  (11/12/17 20:49)    


Дорогая Роксана, у Льва Ошанина стихотворение "Верблюд" начинается строкой:
е по–африкански, не по–русски..."
http://er3ed.qrz.ru/oshanin.htm#werblyud

А вот в "Сандро из Чегема" Фазиля Искандера (откуда я это и вспомнил) как раз "ни":
"После того как он выпил этот рог, с ним попытались поговорить по-русски, но он уже ни по-русски, ни по-африкански ничего не мог говорить."
smile
Сергей_Кодес  (11/12/17 07:14)    


Спасибо, Сергей. Я уже увидела, что ошиблась с частицами, но переделать нельзя - смысл пропадёт. Видимо, сниму знак цитаты с финальной строки.
Роксана_Ланд  (11/12/17 17:38)    


Люблю сонеты, поэтому сразу прочитал. И мне Ваш сонет очень понравился!


P.S. Стихотворение "Верблюд" не встречал раньше, а это "по-африкански" и "по-русски" как-то зацепилось в памяти из Искандера. Я и решил глянуть из любопытства стихотворение Ошанина.
Сергей_Кодес  (11/12/17 17:44)    


Меня в последнее время что-то на классический французский сонет потянуло - нередко появляются. Даже венок постепенно вьётся. Его буду публиковать, когда закончу.
Стихотворения Льва Ошанина я тоже раньше не знала. Прочитала уже после того, как написала это стихотворение.
Роксана_Ланд  (11/12/17 20:06)    


Буду ждать венок и с удовольствием почитаю!
Сергей_Кодес  (11/12/17 20:09)    


smile
Роксана_Ланд  (11/12/17 20:37)    

Рубрики
Лирика [8416]
Философская поэзия [3875]
Любовная поэзия [3965]
Психологическая поэзия [1885]
Городская поэзия [1493]
Пейзажная поэзия [1859]
Мистическая поэзия [1285]
Гражданская поэзия [1268]
Историческая поэзия [303]
Мифологическая поэзия [205]
Медитативная поэзия [209]
Религиозная поэзия [159]
Альбомная поэзия [159]
Твердые формы (запад) [256]
Твердые формы (восток) [101]
Экспериментальная поэзия [255]
Юмористические стихи [2024]
Иронические стихи [2219]
Сатирические стихи [138]
Пародии [1127]
Травести [63]
Подражания и экспромты [510]
Стихи для детей [879]
Белые стихи [86]
Вольные стихи [149]
Верлибры [281]
Стихотворения в прозе [23]
Одностишия и двустишия [128]
Частушки и гарики [38]
Басни [86]
Сказки в стихах [74]
Эпиграммы [20]
Эпитафии [40]
Авторские песни [459]
Переделки песен [58]
Стихи на иностранных языках [85]
Поэтические переводы [306]
Циклы стихов [297]
Поэмы [42]
Декламации [447]
Подборки стихов [132]
Белиберда [704]
Поэзия без рубрики [7650]
Стихи пользователей [1232]
Декламации пользователей [24]