Вольный перевод сонета Шарля Бодлера
The One Possessed - "Одержимый"
Лоснится жаром солнце, словно блин.
Им, как тобой, вовек не насладиться.
Огонь ты и студёная водица,
в сосуде лунном – мой безумный джинн.
- От скуки ты со мной иль от любви? -
Взгляд полоснул, как сталь по сухоцвету. -
Затяжкой разжигаешь сигарету.
Вот так и я горю, лишь позови.
Пусть страсть взорвётся яростным огнём!
Мы бабочек экстаза разведём
махровых и конечно ярко-красных.
Будь Лунным Богом, что крадёт рассвет,
художником, что пишет жизни цвет.
Будь дьяволом на простынях атласных!
04.11.18