День первый или Геккон
Когда уснули все, кто хочет,
в бунгало долго я не спал
и звуки кампучийской ночи
как книгу древнюю читал.
Кто в крышу ветхую стучится,
кто рвется сверху напролом?
Я был уверен, это птица,
а оказалось, что геккон.
Скользнув проворным гибким телом,
исчез, прервав свою игру.
Ночной приятель мой несмелый,
на крыше кушал мошкару.
16.12.2013.
День второй или Письмена на песке
Ветер был весёлым и дерзким,
словно хулиган при аресте.
Море написало по-кхмерски
на песке слова древней песни.
Ветру письмена неизвестны,
пусть и облетел всю планету,
потому что был он не местным
и всю жизнь скитался по свету.
Не слова знакомых куплетов -
также никому неизвестно,
сколько ярко красных рассветов
в толще вод лазурных исчезло.
В мир нельзя как в призму всмотреться.
За ответом тайна другая.
Так душа уходит из сердца,
а любовь как тень пропадает.
17.12.2013.
День третий или Кампучийский дождь
Капли на кронах пиний
видятся серебром.
Кажется – будто иней,
но на земле тепло.
Пусть небо утром в тучах,
не в озорных лучах -
в море! Согреет лучше,
чем кампучийский чай.
От непогоды кролем
к острову мы «пойдём»!
Радость свою утроим
под проливным дождём.
18.12.2013
День четвёртый или Ловля крабов
(в форме лимерика)
Кампучийский мальчик ПатанА –
с раннего утра и дотемна –
ловит краба,
мама рада:
помощь даже малая нужна.
Мелкий краб попался в руки сам,
Покрупней уже не по зубам.
Говорит по-английски:
Место есть, путь не близкий.
И ушёл Патана по делам.
19.12.2013.
День пятый или Закат над Отресом*
Когда луч, только что рождённый
разрезал море пополам,
закат примеривал короны
и строил в небе купола.
Затем позвал купаться в море,
устроить праздник при свечах.
Творил, плясал, играл, но вскоре
потух как брошенный очаг.
Лучи вдруг сморщились, поникли,
исчезли искорки в воде.
Мысль интересная возникла:
бывает так и у людей.
20.12.2013.
День шестой или Нещастная любофф по-камбоджийски
Не хотел быть ковбоем Соат*,
но любовь очень зла, говорят.
Стать пришлось им ему,
расскажу, почему.
И теперь быть ковбоем он рад.
Был Соат с малых лет рыбаком,
Он с трудом непосильным знаком,
Труд рыбацкий в цене!
С малых лет наравне
Сеть тащил всей семье на прокорм.
И хотя он рыбачить привык,
Изучал иноземный язык,
Ведь не вредно мечтать
Не на море пахать -
Получать больше денег в разы.
Как-то раз выбирал Соат сеть
и увидел отель и бассейн,
А потом красоту
и её наготу,
Показалось – без тряпок совсем.
Лишь купальника нижняя часть.
И Соата опутала страсть.
Он тогда был готов
лишь сказать пару слов,
только как ему к даме попасть?
Видит юноша: стадо коров,
а пастух захрапел – будь здоров!
Мысль лавиной огня:
два красивых коня,
дерзкий план моментально готов.
Только вы не сочтите за бред,
но границ для любви часто нет -
На пикник пригласил,
сердце вмиг растопил
у техасской красавицы Кэт.
Солнце в море ушло ночевать,
на песке страсть слепила кровать…
Только замужем Кэт
позабыла вмиг бред,
и Соата – как в песне слова.
*- В переводе с кхмерского означает: красивый.
21.12.2013
День седьмой или Спустя час после рассвета
Ранним утром такая стоит тишина,
Словно мир стал воистину беден.
Но по морю, когда не мешает волна,
солнце тянет серебряный бредень.
Убегает скорее в убежище краб,
Закрывает моллюск свою «книгу»*.
А потом высекается солнцем искра,
и вся сеть загорается мигом.
* - имеется в виду двустворчатый моллюск.
22.12.2013
День восьмой или Остров
Кто-то жить желает просто,
Кто-то в новых планах весь.
Не у каждого свой остров,
но у многих точно есть.
Может, сосны там и ели,
Может, дивные кусты.
На такой он параллели,
где находятся мечты.
Может, пальмы там, лианы,
птиц красивых голоса
на таком меридиане,
где поверишь в чудеса.
Душу там свою услышишь!
Говоришь: мечты – как дым?
Посмотри на фото выше:
На песке мои следы.
23.12.2013
День девятый или Продавщица лобстеров
Ноша – блюдо с горкой – тяжела!
У неё усталый очень вид.
Почему нет помощи в делах?
Грустно камбоджийка говорит:
- Муж не пьёт, и ходит налегке
по своим делам – не в магазин,
или же под пальмой - в гамаке.
Не с детьми, не с внуками – один.
Не привык ни пить он, ни курить.
Но ленив, грозится мне рукой.
Как детей и внуков прокормить?
Выход я увидела такой.
24.12.2013
День десятый или Если друг твой купил «тук-тук»
«Если друг оказался вдруг»
(Владимир Высоцкий)
Если друг твой купил тук-тук*,
приобрёл он его не вдруг,
долго друг шёл к своей мечте
в городской суете…
манго вёз, а потом застрял
и на помощь позвал,
не бросай одного в грязи,
хоть на брюхе к нему - ползи,
и достанете вы тук-тук,
если есть верный друг.
На самом деле достать тук у кхмеров долго не получалось, и помочь пришлось автору шутки. За что я заслужил от них «окун чран» - большое спасибо. Да не обидятся аборигены, которые все равно не понимают по-русски.
* - средство передвижения в Юго-Восточной Азии на базе мопеда или мотоцикла.
25.12.2013.
День одиннадцатый или Отлив на море
Момент откровения моря,
когда завершается день.
И крабы с природой не спорят –
бегут поскорее к воде.
У жизни привольной за краем,
мгновеньем судьбы дорожа,
медуза лежит, умирая,
и будто бы плачет, дрожа.
Волна набегает игриво…
Мечты, а потом миражи.
Отливы, приливы, отливы…
Похоже на бренную жизнь.
26.12.2013.
День двенадцатый или Дилемма у моря
Кокосам головы рубили
и предлагали сладкий сок.
Дилемма: снова в море или
на мелкий кремовый песок?
Что голос внутренний подскажет
в одной из множества дилемм?
А камбоджийский бог на пляже
пример показывает всем.
27.12.2013.
День тринадцатый или Утренний Визит
Страшась жары, как будто града,
под крышу спрятавшись, вздремнул,
но вдруг услышал: кто-то рядом
зашевелился и вздохнул.
Я тут же вышел из бунгало.
увидев: прямо у двери
корова кхмерская рыдала
от изнуряющей жары.
От зноя здесь корове – горе!
Воды на пляже пресной нет.
«Ты окунись скорее в море, –
такой корове дал совет».
Там хоть чуть-чуть, но холоднее,
Волна почти что улеглась.
Сказала: «Плавать не умею»
и вдоль по Отресу* пошла.
* - пляж в Сианувилле.
28.12.2013.
День четырнадцатый или Вечер в Пномпене
Вечер принёс наконец-то прохладу.
Время в Пномпене считают цикады.
Город становится тише… и тише,
словно уже полной грудью не дышит
С улиц исчезли такси и «тук-туки»,
в зелени пальм тают редкие звуки.
Знаю, что где-то, ступая неслышно,
тайская кошка крадётся за мышью.
г. Пномпень
Фотографии не смог выложить, кто хочет - можно взглянуть на стихире.
Почитала... посмотрела... повспоминала... И сломалась: пообещала дочери поехать с ней Таиланд в слеееедующем марте :))))
Александр, в "нещасной любофи" очепятка: "стаДо коров" - и тут и на Стихире =)
А Тайланд и Камбоджа - как все говорят - вроде рядом, но очень разные. Климат отличается. В Камбодже не так влажно. И народ другой.
http://www.stihi.ru/avtor/sonet_523
Найдите внизу цикл про Камбоджу с фотографиями. Побережье и море - как все говорят - чище, чем в Тайланде. А я там не был.