Ну, здравствуй, чужая Галатея, от меня ты ждёшь сатисфакций? Какого-такого ответа ты ждёшь, когда орёшь мне в уши? Хорошо, ты меня разбудила. Надеюсь, не ожидаешь оваций? И что ж, коль разбудила – тогда заткнись и слушай!
Такая как ты – уже была частью моего невыполненного долга. И ты не первая, напоминающая мне об этом. То ребро, которое я выбирал, а потом строгал так долго – не было той грязью, из которой я творил перед этим.
Ведь и я, как твой Пигмалион, сделал ошибку, которую затем навсегда усвою: я сперва сотворил Лилит. Она была куда краше и лучше Евы! Адама я делал с умом, а её – с желанием и любовью. И не этим богом я был тогда, а подобием хляби и атмосферы.
Каин был ближе Еве, чем Авель – ведь он был плод любви ещё со времён рая. И знаешь? – Люцифер был моим любимцем, моим поэтом. Это он помогал мне делать ту женщину, поскольку любовь земная – кипела в нём! С ним она и ушла... Я долго жалел об этом.
Да, мы дали земную любовь людям – это можно назвать ошибкой. Но я хорошо понимаю, как сладостно в ней купаться! Я помню о ней, – утраченной мной, – с болью, но и с улыбкой. И знаю – именно эта любовь заставляет тебя мучиться и метаться.
А сейчас прекрати орать, причитать, обвиняя меня и от боли воя! Выбирай дорогу сама, обо мне не помня. Сама стань для себя примером! А я хочу тишины, раздумий и молитвенного покоя. И хочу видеть сны, напитанные Лилит и общением с Люцифером.
Ах вот оно что... Вы полагаете, что любая грамматическая рифма подпадает под ту же критику, что и "ботинок/полуботинок"? Я тут Ваши стихи почитал... Бог ты мой... сколько правок Вам предстоит сделать! Сколько правок вообще предстоит сделать всем поэтам в своих стихах! Ужасть сколько... )) Кстати, понятия "морфологически одинаковый" я в словарях не нашёл. Не дадите определение, чтобы я точно понимал о чём Вы, а то, может, я не то в виду имею... мало ли... )))
А зачем Вы мои стишки читали? Его и там - тоже нет.
Мне всё-таки представляется, что должна быть какая-то лексическая и временнАя стройность. У Вас ведь не какой-нибудь Мефистофель, исполняющий на бис куплеты под овации зрителей. Люцифер!.. И не в этой стилистике и овации, и сатисфакции...
Кстати, имён тоже лишку. Поминальник какой-то вышел. "Есром родил Арама; Арам родил Аминадава..."
1. Вы даёте определения, опираясь на понятия, сформулировать смысл которых сами не можете. Как же мне общаться с Вами, когда Вы не знаете о чём говорите? 2. Вы считаете, что у меня написано о Люцифере? Это не так. Прочитали ли Вы представленный мной текст целиком? 3. Вы рассуждаете о стилистике, но что это по-Вашему? 4. Вы считаете, что Шефнер "закрыл тему" Лилит? Тогда, так или иначе, закрыты все (или практически все) темы. Или только Шефнеру дано право "закрывать", а вот Библия, к примеру, тему христианства закрыть не может? 5. Какое отношение имеет число упоминаемых в стихах имен к стихотворчеству? 6. Знаете ли Вы значение слова "поминальник"? 7. Вы недоумеваете, зачем я почитал Вас? Вас, написавшего мне отзыв? Разместившего в открытом доступе свои тексты? Вы считаете, что я читал Вас как альтернативу справочника? Хорошо, объясню: я читал Ваши тексты, чтобы познакомится с творчеством автора, сделавшего мне весьма категорическое замечание.
И это ещё не все вопросы... их у меня так много возникло по прочтению Вашего поста, что даже перечислить их затруднительно, не то что сформулировать.
Искандер, а Вы ждали сговорчивости? Пришли, поверхностно прочитали - и выдали пост про "ботинки/полуботинки". ))) А я, который автор, и который эту штуку писал и выверял, должон тут же сказать - "Ах, как это я не заметил!"? Вы за кого меня держите? Хотите, чтобы я принял какую-то Вашу точку зрения - будьте доказательней. И готовьтесь к полемике, соответственно. Я вам не пластилиновая игрушка - как надавил, такой она и будет. Меня попросту оскорбляет такое небрежное отношение рецензентов, как Ваше, как бы распространено в сети оно ни было. Надеюсь, я понят.
Интересный взгляд) "И от боли воя" - это отсыл к Старому Завету (Бытие 3 : 16): "И сказал Господь Бог женщине: „Я обреку тебя на муки во время беременности. Ты будешь рожать в муках..."?
Спасибо. Нет, здесь о боли душевной. Здесь о Галатее, у которой не получается полюбить Пигмалиона. И она любит другого. А ведь тот создал её. Я встречал такую версию мифа. К каком-то смысле - героиня здесь Элиза Дуитл.
Это как-то... не того...
Короче, ботинок - полуботинок...
Вовсе нет.
Морфологически одинаковые.
))
Кстати, понятия "морфологически одинаковый" я в словарях не нашёл. Не дадите определение, чтобы я точно понимал о чём Вы, а то, может, я не то в виду имею... мало ли... )))
А зачем Вы мои стишки читали? Его и там - тоже нет.
Мне всё-таки представляется, что должна быть какая-то лексическая и временнАя стройность. У Вас ведь не какой-нибудь Мефистофель, исполняющий на бис куплеты под овации зрителей. Люцифер!..
И не в этой стилистике и овации, и сатисфакции...
Кстати, имён тоже лишку. Поминальник какой-то вышел. "Есром родил Арама; Арам родил Аминадава..."
И вообще, что тревожить Лилит после Шефнера?
1. Вы даёте определения, опираясь на понятия, сформулировать смысл которых сами не можете. Как же мне общаться с Вами, когда Вы не знаете о чём говорите?
2. Вы считаете, что у меня написано о Люцифере? Это не так. Прочитали ли Вы представленный мной текст целиком?
3. Вы рассуждаете о стилистике, но что это по-Вашему?
4. Вы считаете, что Шефнер "закрыл тему" Лилит? Тогда, так или иначе, закрыты все (или практически все) темы. Или только Шефнеру дано право "закрывать", а вот Библия, к примеру, тему христианства закрыть не может?
5. Какое отношение имеет число упоминаемых в стихах имен к стихотворчеству?
6. Знаете ли Вы значение слова "поминальник"?
7. Вы недоумеваете, зачем я почитал Вас? Вас, написавшего мне отзыв? Разместившего в открытом доступе свои тексты? Вы считаете, что я читал Вас как альтернативу справочника? Хорошо, объясню: я читал Ваши тексты, чтобы познакомится с творчеством автора, сделавшего мне весьма категорическое замечание.
И это ещё не все вопросы... их у меня так много возникло по прочтению Вашего поста, что даже перечислить их затруднительно, не то что сформулировать.
А замечаний я не делаю.
Да-с.
Ну и ладно.
Искандер, а Вы ждали сговорчивости? Пришли, поверхностно прочитали - и выдали пост про "ботинки/полуботинки". ))) А я, который автор, и который эту штуку писал и выверял, должон тут же сказать - "Ах, как это я не заметил!"? Вы за кого меня держите? Хотите, чтобы я принял какую-то Вашу точку зрения - будьте доказательней. И готовьтесь к полемике, соответственно. Я вам не пластилиновая игрушка - как надавил, такой она и будет. Меня попросту оскорбляет такое небрежное отношение рецензентов, как Ваше, как бы распространено в сети оно ни было.
Надеюсь, я понят.
Я просто оставил свой отзыв.
Доступно только для пользователей
"И от боли воя" - это отсыл к Старому Завету (Бытие 3 : 16):
"И сказал Господь Бог женщине: „Я обреку тебя на муки во время беременности. Ты будешь рожать в муках..."?
Нет, здесь о боли душевной. Здесь о Галатее, у которой не получается полюбить Пигмалиона. И она любит другого. А ведь тот создал её. Я встречал такую версию мифа. К каком-то смысле - героиня здесь Элиза Дуитл.