Слова приходят, но совсем не те, Которых жду бессонными ночами. Они не дарят крыльев за плечами, Не зажигают звёзды в темноте. Их смысл банален, предсказуем, скучен, В них нет ни капли страсти и огня...
Кто оказался так жесток, бездушен, Что наказал молчанием меня?
Сначала было "Не пишутся стихи". http://litset.ru/publ/29-1-0-19302 Это - как продолжение темы.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
Лен, и мне все понравилось кроме рифмы... так и запиши -скушен, форма слова существует,просто редкая. Но скушен-бездушен опять же грамматическая рифма... тут бы повертеть еще. Все остальное- глубоко, лирично и просто очень близко мне.
Нат, я не уверена насчет "скушен". Знаю, что так произносится, а вот пишется ли? В общем, если буду точно уверена, исправлю. Пока пусть повисит так - народ грамотный, должен знать) И рифма грамматическая - вижу. Думала уже. Но пока не знаю, как заменить, чтоб не в ущерб смыслу. Спасибо тебе. И за помощь, и за созвучие))
Чуток поспорю, Наталья...))) Не всякая грамматическая рифма - плохо... "Скушен" - именно тот акцент, который здесь необходим... на мой взгляд... И даёт определённую оригинальность стихотворению... Будет эдакая "изюмина"... Елена, меняйте и не задумывайтесь даже...)))
Люююююдииии!!! Ну простите мне моё занудство и дайте кто-нибудь ссылку, где я могу своими глазами увидеть, что можно писать скуШен - и я тут же исправлю)))
Наталочка, я согласна, что рифмы грамматические - не ахти.Но в этом стихотворении эти слова передают как раз то, что я хотела сказать, и как это сказать другими словами, как заменить их - не знаю, правда. Ну не бейте меня сильно по рукам, я больше так не буду, честно))
На такой крик о помощи невозможно не отреагировать) Здравствуйте, Елена. Есть высказывание по этому поводу в одной из статей на сайте Радио-Свобода руководителем отдела диалектологии Института русского языка РАН. Почитайте) http://www.svoboda.org/content/article/2336329.html
Форма написания слова через ш - несколько архаична, но допустима) Другое дело - соблюдаете ли вы стилистику? Кто говорит и пишет вашим языком - автор или лит.герой? В толковом словаре Ушакова есть: СКУЧНЫЙ — [шн], скучная, скучное; скучен, скучна, скучно. 1. Испытывающий скуку. «Александр приехал домой еще скучнее, нежели поехал.» Гончаров. Он сегодня скучный. 2. Наводящий скуку, неинтересный. «Скучен день до вечера, коли делать нечего.» (посл.) в скобках указано допустимое шн
Обычный штиль, Алексей. Что там высокого? Допустим, я, читая, представляю себе даму бальзаковского возраста в томлении о смысле жизни на какой-нибудь подмосковной даче. Если автор пишет конкретно о себе - почему бы и нет? Скушно ей, нарошно не придумаешь, всё развлечение - до булошной дойти, яишницу пожарить с помидорой, собрать пустяшный девишник, любоваться на скворешник подальше от Первопрестольной и т.д. Ну, бывает, пишет так человек, что теперь?) И слово столь - несколько архаично)
Да, автор пишет конкретно о себе. И пишет не о том, что ей скучно (скушно, потому что ей делать нечего, вот она от скуки и графоманит, а о том, что слова приходят - не те, не годятся они для того, что она сказать хочет. И булошная с девишником тут совсем не в тему.
Здравствуйте, Лаура. Спасибо, что откликнулись. Я прошла по ссылке.Но там (впрочем, как и во многих других местах) речь идет о произношении. В Москве говорят так, в Питере иначе, а в Хацапетовке и так, и сяк. Всё это я знаю. А мне нужно знать, можно ли писать скуШен, или правильный вариант только скуЧен. Далее. В толковом словаре Ушакова есть: СКУЧНЫЙ — [шн] - насколько мне известно, в квадратных скобках дается фонетическая транскрипция, то есть то, как нужно (и можно) произносить. Но опять же - можно ли так писать? Не уверена. И стилистика тут ни при чем.
Стилистика - это наука о слоге и стиле, раздел языкознания, в котором изучается система стилей того или иного языка, описываются нормы и способы употребления литературного языка в различных условиях, индивидуальная манера исполнения речевых актов, как функционального стиля речи, как стиля языка. Стилистика - литературоведческая наука, исследует индивидуальные стили писателей, стили эпох, литературные направления, поэтику.
Спасибо за отзывчивость
Не за что. Вы меня не услышали)
Пример:
Черная, потом пропахшая выть! Как мне тебя не ласкать, не любить. Выйду на озеро в синюю гать, К сердцу вечерняя льнет благодать. Серым веретьем стоят шалаши, Глухо баюкают хлюпь камыши. Красный костер окровил таганы, В хворосте белые веки луны. Тихо, на корточках, в пятнах зари Слушают сказ старика косари. Где-то вдали, на кукане реки, Дремную песню поют рыбаки. Оловом светится лужная голь, Грустная песня, ты – русская боль. (Есенин)
Посмотрите, как много слов, диалектизмов, устаревших, с рязанским произношением. Это самобытные, не общеупотребляемые слова в стране, а слова присущие местности - правильные и неправильные в написании на то время, стиль и авторские неологизмы.
Слова пришли к вам, но совсем не те, действительно) Мне всё равно - о чём вы там пишите, я просто объяснила, как это можно увидеть со стороны) Булошная и девишник - это уже плод читательского воображения и то, при условии варианта - скушен
3. По той ссылке, которую Вы мне давали, Лаура: В Петербурге было много иностранцев. Правда, и в Москве они были, но в Петербурге были особые иностранцы. Значит, произношение "что", "конечно", "скучно" или "местный" – это иностранный акцент. Они учили русский язык по письменной речи. И у них выработалось такое произношение.
Ну и еще несколько источникоыв есть, в которых указано, что произносительная норма таки "скуШно", "cкуШен". И это таки литературная норма, а не архаизм и не диалектизм. Так что моя бальзаковского возраста провинциальная графоманствующая барышня изъясняется правильным литературным языком, и перед тем как выставлять свою очередную графоманскую блажь на суд читателей, она со скучающим, естественно, видом и от нечего делать перерыла кучу словарей, чтоб быть уверенной, как правильно произносить это слово, ну и, соответственно, чтоб рифма тоже была хоть и грамматической, но правильной.
А стилистика - да, ей, конечно, всегда и до всего есть дело. Тут Вы правы. Только я не думаю, что мои стихотворения удостоятся внимания любой науки, в том числе и стилистики. Вот поэтому я и написала, что стилистика здесь ни при чем.
А булошные и девишники - плод так плод, воображайте, разве ж я возражаю? Только вот есть ли для этого повод? Но Вы читатель, Вам, конечно, виднее)
Алексей, я так же считала до межпортального...но некоторые судьи убедили меня в обратном. Вот делюсь теперь этими убеждениями) Но решать будет Лена, а она девочка большая, и все сделает по-своему) ( это я на счет грамматических рифм, если что)
Лен, форма слова скушен существует, да она устаревшая чуть, но не смертельно. Тем более у тебя тут есть - столь, плюс сам образный ряд настолько классический - бессонные ночи, крылья за плечами, звезды, страсть и огонь, жестокость и бездушие, что любые архаизмы в этой работе смотрятся органически.
Да оставляй) Мне стих и так нравится) А по ссылке скушен - выдает кучу стихов всяко-разных и прозы. Любительской все, правда. Ты рылась в словарях и такой формы не нашла?
Нашла кучу всего, но только о произношении. И нигде - можно ли так писать. А любительская писанина, сама понимаешь, это дело такое...Мало ли кто и как пишет. Я привыкла больше словарям и серьезным трудам доверять. Поэтому пока подожду)
А мне очень понравились. И больше, чем те, которые "Не пишутся стихи..." Там - сразу вспоминается ахмадулинское "Другое":
Что сделалось? Зачем я не могу, уж целый год не знаю, не умею слагать стихи и только немоту тяжелую в моих губах имею? .....
И поневоле сравниваешь... И не в Вашу пользу, Елена... ИМХО, конечно...
А вот это стихо - оно "шире", богаче смыслом и той атмосферой естественности и грустной задумчивости, которая заставляет вдуматься (прошу прощения за тавтологию)... Единственное что - рифму "скучен/бездушен" заменить бы на более строгую... И, может быть, вместо "...так жесток..." в предпоследней строке записать "...столь жесток...". "Фоничнее" получится, точнее и без "кж" и "также сток", а "столь-же сток" звучит всё-таки лучше... ) Всё это - ИМХО, конечно... ) Замечательные стихи!
И я не знаю, что там в последних строчках отметил Георгий (а хотелось бы узнать - его суждения (не все, правда, ИМХО опять же) бывают очень интересными), но я не вижу в последних строчках ничего, что мне бы не нравилось (кроме рифмы и "так", повторюсь... )))
Спасибо Вам большое,уважаемый Белый Ящик (!!!)))))
Пояснение после стиха дала для того, чтоб было понятнее, что ЭТО стихотворение тоже о том, что стихи не пишутся. То есть слова приходят, но они - не те. А то некоторые думают, что стихотворение о любви))
По поводу скучен/бездушен. Там с рифмой будто бы порядок. Насколько я знаю, в произношении форма скуШен тоже закреплена как норма. Получается скушен/бездушен - строгая рифма.Или я ошибаюсь?
Столь - хорошо. Согласна. Так лучше.Спасибо.
Мне тоже интересно мнение Георгия. Но он пока молчит...))
А я не о стихах, которые не пишутся думал, когда читал. Я о невозможности выразить словами любое чувство вообще - думал. Почему я и написал "смысл шире"...
Что касается рифмы, то в слове "скучен" опорные согласные "ск", то есть глухие, а в "бездушен" - "д", то есть звонкая. И получается некая дисгармония. Здесь тоже рифма, конечно. Просто все рифмы кроме этой - точнее. А эта "выпадает из ряда". )
Добрый вечер! Извините, неудобно получилось и в самом деле. Что касается двух последних строчек то наверно не понравились - не боле. Извините те за несвоевременность
И рифма грамматическая - вижу. Думала уже. Но пока не знаю, как заменить, чтоб не в ущерб смыслу.
Спасибо тебе. И за помощь, и за созвучие))
Не всякая грамматическая рифма - плохо... "Скушен" - именно тот акцент, который здесь необходим... на мой взгляд...
И даёт определённую оригинальность стихотворению... Будет эдакая "изюмина"... Елена, меняйте и не задумывайтесь даже...)))
Наталочка, я согласна, что рифмы грамматические - не ахти.Но в этом стихотворении эти слова передают как раз то, что я хотела сказать, и как это сказать другими словами, как заменить их - не знаю, правда. Ну не бейте меня сильно по рукам, я больше так не буду, честно))
Алексей, спасибо большое)
Здравствуйте, Елена.
Есть высказывание по этому поводу в одной из статей на сайте Радио-Свобода руководителем отдела диалектологии Института русского языка РАН. Почитайте)
http://www.svoboda.org/content/article/2336329.html
Форма написания слова через ш - несколько архаична, но допустима) Другое дело - соблюдаете ли вы стилистику? Кто говорит и пишет вашим языком - автор или лит.герой?
В толковом словаре Ушакова есть:
СКУЧНЫЙ — [шн], скучная, скучное; скучен, скучна, скучно. 1. Испытывающий скуку. «Александр приехал домой еще скучнее, нежели поехал.» Гончаров. Он сегодня скучный. 2. Наводящий скуку, неинтересный. «Скучен день до вечера, коли делать нечего.» (посл.)
в скобках указано допустимое шн
Ну, бывает, пишет так человек, что теперь?)
И слово столь - несколько архаично)
Спасибо, что откликнулись.
Я прошла по ссылке.Но там (впрочем, как и во многих других местах) речь идет о произношении. В Москве говорят так, в Питере иначе, а в Хацапетовке и так, и сяк. Всё это я знаю. А мне нужно знать, можно ли писать скуШен, или правильный вариант только скуЧен.
Далее.
В толковом словаре Ушакова есть:
СКУЧНЫЙ — [шн] - насколько мне известно, в квадратных скобках дается фонетическая транскрипция, то есть то, как нужно (и можно) произносить. Но опять же - можно ли так писать? Не уверена.
И стилистика тут ни при чем.
Спасибо за отзывчивость, Лаура.
И стилистика тут ни при чем.
Стилистика - это наука о слоге и стиле, раздел языкознания, в котором изучается система стилей того или иного языка, описываются нормы и способы употребления литературного языка в различных условиях, индивидуальная манера исполнения речевых актов, как функционального стиля речи, как стиля языка.
Стилистика - литературоведческая наука, исследует индивидуальные стили писателей, стили эпох, литературные направления, поэтику.
Спасибо за отзывчивость
Не за что. Вы меня не услышали)
Пример:
Черная, потом пропахшая выть!
Как мне тебя не ласкать, не любить.
Выйду на озеро в синюю гать,
К сердцу вечерняя льнет благодать.
Серым веретьем стоят шалаши,
Глухо баюкают хлюпь камыши.
Красный костер окровил таганы,
В хворосте белые веки луны.
Тихо, на корточках, в пятнах зари
Слушают сказ старика косари.
Где-то вдали, на кукане реки,
Дремную песню поют рыбаки.
Оловом светится лужная голь,
Грустная песня, ты – русская боль.
(Есенин)
Посмотрите, как много слов, диалектизмов, устаревших, с рязанским произношением. Это самобытные, не общеупотребляемые слова в стране, а слова присущие местности - правильные и неправильные в написании на то время, стиль и авторские неологизмы.
Слова пришли к вам, но совсем не те, действительно) Мне всё равно - о чём вы там пишите, я просто объяснила, как это можно увидеть со стороны) Булошная и девишник - это уже плод читательского воображения и то, при условии варианта - скушен
с.654.
Скучно[шн], скучный[шн]
2. Словарь трудностей русского произношения, Каленчук М.Л., Касаткина Р.Ф.,2-е изд., Москва, 2001.
с.381.
Скучный [шн], скучен скушен ! неправ. ску[ч'н]ый, ску[ч']ен.
3. По той ссылке, которую Вы мне давали, Лаура:
В Петербурге было много иностранцев. Правда, и в Москве они были, но в Петербурге были особые иностранцы. Значит, произношение "что", "конечно", "скучно" или "местный" – это иностранный акцент. Они учили русский язык по письменной речи. И у них выработалось такое произношение.
Ну и еще несколько источникоыв есть, в которых указано, что произносительная норма таки "скуШно", "cкуШен". И это таки литературная норма, а не архаизм и не диалектизм. Так что моя бальзаковского возраста провинциальная графоманствующая барышня изъясняется правильным литературным языком, и перед тем как выставлять свою очередную графоманскую блажь на суд читателей, она со скучающим, естественно, видом и от нечего делать перерыла кучу словарей, чтоб быть уверенной, как правильно произносить это слово, ну и, соответственно, чтоб рифма тоже была хоть и грамматической, но правильной.
А стилистика - да, ей, конечно, всегда и до всего есть дело. Тут Вы правы. Только я не думаю, что мои стихотворения удостоятся внимания любой науки, в том числе и стилистики.
Вот поэтому я и написала, что стилистика здесь ни при чем.
А булошные и девишники - плод так плод, воображайте, разве ж я возражаю? Только вот есть ли для этого повод? Но Вы читатель, Вам, конечно, виднее)
Видите, Лаура, я Вас услышала)
Лен, форма слова скушен существует, да она устаревшая чуть, но не смертельно. Тем более у тебя тут есть - столь, плюс сам образный ряд настолько классический - бессонные ночи, крылья за плечами, звезды, страсть и огонь, жестокость и бездушие, что любые архаизмы в этой работе смотрятся органически.
Спасибо тебе.
Поэтому пока подожду)
Там - сразу вспоминается ахмадулинское "Другое":
Что сделалось? Зачем я не могу,
уж целый год не знаю, не умею
слагать стихи и только немоту
тяжелую в моих губах имею?
.....
И поневоле сравниваешь... И не в Вашу пользу, Елена... ИМХО, конечно...
А вот это стихо - оно "шире", богаче смыслом и той атмосферой естественности и грустной задумчивости, которая заставляет вдуматься (прошу прощения за тавтологию)... Единственное что - рифму "скучен/бездушен" заменить бы на более строгую... И, может быть, вместо "...так жесток..." в предпоследней строке записать "...столь жесток...". "Фоничнее" получится, точнее и без "кж" и "также сток", а "столь-же сток" звучит всё-таки лучше... ) Всё это - ИМХО, конечно... )
Замечательные стихи!
И я не знаю, что там в последних строчках отметил Георгий (а хотелось бы узнать - его суждения (не все, правда, ИМХО опять же) бывают очень интересными), но я не вижу в последних строчках ничего, что мне бы не нравилось (кроме рифмы и "так", повторюсь... )))
Спасибо! )
Пояснение после стиха дала для того, чтоб было понятнее, что ЭТО стихотворение тоже о том, что стихи не пишутся. То есть слова приходят, но они - не те. А то некоторые думают, что стихотворение о любви))
По поводу скучен/бездушен. Там с рифмой будто бы порядок. Насколько я знаю, в произношении форма скуШен тоже закреплена как норма. Получается скушен/бездушен - строгая рифма.Или я ошибаюсь?
Столь - хорошо. Согласна. Так лучше.Спасибо.
Мне тоже интересно мнение Георгия. Но он пока молчит...))
Еще раз спасибо Вам)
Что касается рифмы, то в слове "скучен" опорные согласные "ск", то есть глухие, а в "бездушен" - "д", то есть звонкая. И получается некая дисгармония. Здесь тоже рифма, конечно. Просто все рифмы кроме этой - точнее. А эта "выпадает из ряда". )
Вам спасибо! )
Касаемо рифмы. Тоже согласна. Но лучше я уже вряд ли что придумаю, да еще так, чтоб не в ущерб смыслу...
А мне за что?))))
Что не так с этими строчками?