…и все постепенно сходило на нет - и запах зеленой антоновки, и брошенный на пол торшеровый свет, и юбки старухи Антоновны, не снятые утром с веревки - всегда хвалилась: мол, «ситца не нашего». … и все постепенно сходило на да, а как получилось – не спрашивай.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
Старуха Антоновна с мужем своим Исааком Сидела под яблоней. Гладил ее Исаак. А яблоко падало, и восклицательным знаком Подпрыгнул бедняга в своих иностранных трусах.
И с этой поры он в деревне достиг уваженья, Поскольку открыл не какой-то обычный секрет, А всем неизвестный закон о земном притяженье… Старуха Антоновна тихо сходила на нет.
Софья Васильевна с мужем своим Василием тоже сидели под яблоней. Чиркали птички. Гладил ее Василий? Ну, вы спросили, гм... Думаю - да, по рассеянности или привычке. Год был урожайным, и тужилась яблоня: краснели яблоки густо, словно кораллы. Василий переводил японцев Ямба и Ня, Софья щелкала свои интегралы и бормотала, согласно азов вероятности: "вполне вероятно, "пожалуй" и "может быть". Дети васильево-софьины, чтоб сделать приятно им учились писать: "революция" и "мы - не жлобы". Однажды случился пассаж - воротившись домой, кто-то из двух ученых ликом медальным стукнул несчастную яблоню. Что же? Друг мой, яблоня стал немного другой - гениальной.
Немного гениальной стала яблоня, И яблоки с нее дождями падали Да только не на землю злыми каплями - На Солнце бриллиантными каратами. Земля лишилась фрукта золотистого И муж с женой, изрядные ученые, Рыдали – она в платьице батистовом, На нем манишка и перчатки черные. Они любили яблоки до ужаса, И вот теперь до солнышка далекого Придется им добраться хоть до ужина. Они решили действовать подскоками. Нет, высоко. Стремянку муж испробовал, Но не достал ни черенка ни зернышка. И тут из поселенья Гусестрогово Явилась птица и рванула к солнышку. Она схватила яблочек и лук-порей, И принесла ученым за «спасибочко», Но муж Василий, а по правде Бендер-бей, Ей дал за это золотое ситечко.
Сидела под яблоней. Гладил ее Исаак.
А яблоко падало, и восклицательным знаком
Подпрыгнул бедняга в своих иностранных трусах.
И с этой поры он в деревне достиг уваженья,
Поскольку открыл не какой-то обычный секрет,
А всем неизвестный закон о земном притяженье…
Старуха Антоновна тихо сходила на нет.
тоже сидели под яблоней. Чиркали птички.
Гладил ее Василий? Ну, вы спросили, гм...
Думаю - да, по рассеянности или привычке.
Год был урожайным, и тужилась яблоня:
краснели яблоки густо, словно кораллы.
Василий переводил японцев Ямба и Ня,
Софья щелкала свои интегралы
и бормотала, согласно азов вероятности:
"вполне вероятно, "пожалуй" и "может быть".
Дети васильево-софьины, чтоб сделать приятно им
учились писать: "революция" и "мы - не жлобы".
Однажды случился пассаж - воротившись домой,
кто-то из двух ученых ликом медальным
стукнул несчастную яблоню. Что же? Друг мой,
яблоня стал немного другой - гениальной.
И яблоки с нее дождями падали
Да только не на землю злыми каплями -
На Солнце бриллиантными каратами.
Земля лишилась фрукта золотистого
И муж с женой, изрядные ученые,
Рыдали – она в платьице батистовом,
На нем манишка и перчатки черные.
Они любили яблоки до ужаса,
И вот теперь до солнышка далекого
Придется им добраться хоть до ужина.
Они решили действовать подскоками.
Нет, высоко. Стремянку муж испробовал,
Но не достал ни черенка ни зернышка.
И тут из поселенья Гусестрогово
Явилась птица и рванула к солнышку.
Она схватила яблочек и лук-порей,
И принесла ученым за «спасибочко»,
Но муж Василий, а по правде Бендер-бей,
Ей дал за это золотое ситечко.