Прячься, Алиса
"Вы себе не представляете, как трудно играть, когда все живое." Льюис Кэрролл
Прячься, Алиса, в сказочной пустоте -
счастье так близко, но не твоё, не с тем.
Алое бело? - вирус-обман зачат -
малость подмены стоит ли замечать?
Маски на лицах — страшно взглянуть под них?
Падай, Алиса, путая верх и низ:
дело провально — лучше лететь в норе,
в перинатальном думая ноту «ре»,
волосы дыбом, шалый огонь в очах -
в будущем дымно — прошлому отвечать.
Дело не в платьях — ими не скрыть, что глуп:
Шляпник галантен — шествует по столу.
В битве престолов — вечных боёв заряд;
Шляпник раскован — выкройки не горят!
Шляпа, разиня, если достал не ту.
Явка с повинной — это под хвост коту.
Ты в зазеркалье временно растворись,
прячься, Алиса, «самая» из Алис.
Опубликовано: 15/11/16, 13:55 | Последнее редактирование: Вика_Смага 01/07/22, 19:18
| Просмотров: 1079 | Комментариев: 3
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ] |
На чеш-кота - было, на Алису - только вот это.
Хотя меня в какой-то рецензии с Алисой, бросающейся в нору, сравнили.