Арктической влаги Смертельный свинец, Трагической саги Ужасный конец… Захлопнута крышка, На нос дифферент, Шипенье-одышка Косых пенных лент. Вот рубка уходит В развал ледяной, В пучину. И бродит Волнистой спиной, Как призрак, короткий, Вскипевший рывок - Ушедшей подлодке Прощальный кивок. И сто восемнадцать Людей молодых, Приученных браться За дело в любых Морских измереньях Солёных глубин На вахтенных бденьях, Ушли, как один, Без трепета, снова Дружиной одной, Привычно, сурово, В поход ледяной. А Баренца море, Удачу украв, С людьми в старом споре, Кто крут и кто прав, Не ведая чести И правил людских, С бандитами вместе, Что были близки, В охоте-реванше Сорвалось на хрип: "Не будет, как раньше!" И крейсер погиб! Вода ледовитым Безжалостным ртом Вошла деловито Со смертью вдвоём И жуть разбудила Последних секунд, Открытой могилой Стал крейсеру грунт! Жестоки и люты Удушье и страх, И боли минуты В прощальных словах… Бездушен анализ, Пришедшей беды: Чины зашатались, Отставки, суды. Полмира хотело Корабль доставать, А сердце болело - Никак не унять! Все стали едины С бедою одной, От страшной причины И боли сплошной. Кто прав, кто виновен – Судьёй будет Бог. Как бездна безмолвен Прощальный итог: В душе изболевшей От страшных вестей, И в храмах, отпевших Ушедших людей, И памятным стягом, И кровью сердец Арктической саге Сплетён был венец.
Сильно, Евгений! Но не без царапинок. К примеру, просторечное "крейсер потоп!.." из стиля выбивается. И "вода вошла деловито" тоже странновато выходит, потому что деловито - это никак не хлынула бурным потоком, как там было на самом деле (по наиболее вероятной версии, на подводном крейсере произошел взрыв нескольких торпед).
PS. Прочитав заголовок, решила, что КУРСК - это аббревиатура. Вот что Ваша страсть к написанию заголовков прописными делает.
Спасибо, Марго. Потоп -- скорее от короткой строки. Хотя, особого напряга я в этом месте не испытал. Вода именно вошла, поскольку убийце-воде торопиться было некуда, она там властвовала полностью.
Что ж, каждый имеет право на собственное впечатление. Но мне приходилось видеть документальные кадры, как именно "входит" вода в затопляемое судно. Так вот я об этом захлестывающем шквале никак не могла бы сказать "воде торопиться некуда". Тем более что на "Курске" были взрывы, то есть внезапное повреждение оболочки, а вовсе не какая-то скромная дырочка, тайно образовавшаяся, куда вода могла бы входить-просачиваться.
PS. Прочитав заголовок, решила, что КУРСК - это аббревиатура. Вот что Ваша страсть к написанию заголовков прописными делает.
Вода именно вошла, поскольку убийце-воде торопиться было некуда, она там властвовала полностью.
Но спорить нет смысла, конечно.