Феодора (или, как её там, Доротея*?) увлечена моментом, город в её голове распадается на фрагменты, башни на побережье дотрагиваются до небес, одноэтажные домики забираются поглубже в лес. а она плетёт кружева, вот чем занята её голова... Кружевницу в Кадакесе атакуют носороги, солнце надкушенным яблоком встаёт на востоке, яичница, совсем как у Дали, свисая, не падает со стола. А ей нет до всего этого дела, у неё дела: ведь она плетёт кружева, как в какой-то из жизней плела слова, складывая из них рифмованные столбцы, сколько же на них ушло словесной пыльцы... Ей там снилось, что она в Испании, сны сбываются. Падают, поспевая, гранаты, нет, не взрываются, – раскалываются, роняют алые семена. Она забывает все свои имена, плетёт кружева, золотая струится нить: надо бы счастье однажды себе приснить...
*Доротея (греч. Дар Божий) – женское имя греческого происхождения.
Феодора (Теодора) – состоит из тех же двух греческих корней, только в обратном порядке («Божий Дар»).
Тут много хороших слов сказано в адрес стихотворения, и, наверное, справедливо, но, всё-таки, вопрос остался открытым, - А как воспринимается произведение без привязки к картине? Ну представим, что читатель не знает эту картину Берёзкина (я, к примеру, не знал), не знает картин Дали и Вермеера, но что-то понимает в поэзии, - и как он должен, может оценивать текст? Попробую поделиться своими впечатлениями, благо, стихи я читал до того как увидел работу художника. Некто по имени Доротея-Феодора - вот хорошо, что есть ссылки - занята плетением кружев, причём вдохновенно, с фантазией и нереализованным мечтами - отсыл к снам, желанию счастья, спелым гранатам в тех же снах... Но зависают в непонятности ассоциаций атакующие носороги и надкушенное солнце с яичницей. Правда, тут же упоминается Дали - явный вектор, указывающий на источник если не вдохновения, то образов-ассоциаций, на которых выстроен сюжет стихотворения, но у Дали нет яблока-солнца, да и носороги угадываются лишь по рогам, но - опять-таки - это если знать картины Дали. И получается, что вот этот кусок, соединяющий начало с остальным текстом, как-то выпадает из общего образного ряда, заставляя читателя фантазировать, додумывать, и не факт, что сложившаяся в голове картинка будет похожа или хотя бы близка к авторской задумке. Т.е, слова Эсме в начале её комментария совершенно оправданы, - чтобы представить - нужно знать. С другой стороны и Сергей где-то прав, - "...чтобы оценить...нужно почувствовать...". Т.е., я к чему, - сложно полноценно оценивать такие произведения, не имея соответствующей ассоциативной базы. Я-то хотя бы видел работы Дали, и у меня есть книга о музее Дали, и какие-то пусть и неясные, глубинные ассоциации как-то там выползли на свет...Но я не знал о художнике Берёзкине. А что делать очень среднестатистическому читателю, или просто не интересующимся художественным творчеством читателям? Разумеется, даже без картины стихотворение всё равно даёт какой-то образ - здесь надо отдать должное автору, но вопросов порождает больше, чем ответов.
Дорогой тёзка, понимаю и в чём-то разделяю Вашу точку зрения. Только уточню позиции - свою и Танину, которые Вы, как мне кажется не совсем точно отразили. Эсме дословно писала:
ЦитатаВетровоск ()
Но получается, что, чтобы оценить это стихотворение, надо очень много знать. А как же я влюбилась в него с первого прочтения, имея смутное представление только о Дали...
То есть она как раз утверждала, что влюбиться в стихотворение можно, даже если не знаешь точно содержания предмета, о котором пишет автор. И указывала, как и из-за чего влюбилась: "не глазами, не разумом, а сердцем", композиция, тоника, гладкость, рифмы, образы... И я с этим согласился, написав: "Чтобы оценить стихотворение, нужно просто его почувствовать! Оно должно понравиться." Понравиться! Если стихотворение не понравилось, значит читатель его не оценил, даже если он совершенно точно понял всё то, о чём писал автор. Но мне представляется абсолютно бесспорным, что гораздо полнее можно оценить стихотворение, не только чувствуя (сердцем ), но и зная, о чём идёт речь. Поэтому я и написал подробно об этом выше. И здесь мы с Вами вполне совпадаем.
В качестве убедительных, на мой взгляд, примеров назвал бы стихи, посвящённые библейским сюжетам, античным мифам, либо вдохновлённые ими. Такие стихи и сами по себе могут быть замечательными, вызывать самое эмоциональное восприятие. Но, как мне представляется, производят куда более полное впечатление на читателя, знакомого с содержанием предмета.
Вот замечательно Серёжа написал. Но получается, что, чтобы оценить это стихотворение, надо очень много знать. А как же я влюбилась в него с первого прочтения, имея смутное представление только о Дали (яичница и носорог) и Каракесе (белый город Дали в Испании)? Что затягивает - в него - читателя и заставляет возвращаться, не думая, а чувствуя? В последнее время я уверовала в идею, что если автор точно видит картинку, которую он, неважно какими средствами, да хоть МГТ, лишь бы талантливо, описывает, то и читатель увидит. Пусть немного другую, опирающуюся на другой опыт, может быть, не глазами, не разумом, а сердцем (простите, не удержалась :))), но увидит, мне кажется, очень близкое к авторскому.
А тут и не МГТ вовсе, так и совсем просто:))). Очень точно выстроена композиция: имя (прозвучало, заинтересовало, запомнилось) - уже "видимый" город - кружева (белое) - Кадакес (кружевница самозабвенно плетёт белый город Дали) - другая жизнь, плетение слов (но вот тут я не знаю, откуда тоска такая от этих строчек... но я начинаю чувствовать, как она выплетает город - слово за словом) - объяснение "ей там снилось", связывающее кружевницу и город с мечтами - и финал, ну, на мой взгляд, совершенно гениальный с этим "приснить себе счастье", ведь сны, может быть, сбываются... И даже сноска играет, вот где "закольцованность" с повторённым именем, ключик: божий дар... Сколько перечитываю - и хочется снова читать. Технически, на мой взгляд, идеально: тоника подчёркивает реальность происходящего, а из-за гладкости звучит, как музыка. Рифмы - без изысков - ближе к песенным, и это здесь то же играет в плюс: так естественно льётся стихотворение. Образы - опять естественные, кажется, что не автор это говорит, а сама картинка проявляется: падают гранаты, но не взрываются, раскалываются... А звучит как! Нет, ну вы послушайте, как оно легко звучит:
ведь она плетёт кружева, как в какой-то из жизней плела слова,
Я им заболела, да :))) и с благодарностью забираю в избранное :)
ЗЫ. Я со смартфона, простите опечатки и шалости Т9 :)))
Эсме, дорогая, я полностью согласен со всем, написанным Вами! Кроме одного: "чтобы оценить это стихотворение, надо очень много знать". Я такого вовсе не утверждал. Чтобы оценить стихотворение, нужно просто его почувствовать! Оно должно понравиться.
Мы просто писали несколько о разном: Вы писали о том, как почувствовать стихотворение, а я о том, как понять написанное (сразу именно на это и указал). Естественно, сначала я почувствовал стихотворение, оно мне понравилось (о чём я тоже написал), поэтому и уделил столько внимания его содержанию, предыстории, авторским мыслям, ассоциациям...
Да это праздник какой-то, рецензии одна краше другой! :) Эсме, спасибо большое!
А я поначалу, вывешивая стихотворение, долго колебалась, прикреплять ли картину. Но все же решила, что оно вполне самостоятельно. Но сомневалась, как оно само по себе, считается ли...
Но вот и случилось оно - чудо восприятия: читатель увидел, вернее, прочувствовал не показанное. И цвет, и свет, и город,выплетаемый из снов и слов, и этот бесконечный труд (что дар божий без труда?), и эту извечную женскую тоску по счастью...
И я сама сейчас нечаянно увидела: дар божий - не яичница, хотя этот подтекст не вкладывала :)
Очень интересное стихотворение. Чтобы лучше понимать написанное нужно быть знакомым с живописью. Я помнил "Кружевницу" Яна Вермеера (видел её в Лувре):
Помнил "Кружевницу" и "Параноико-критический вариант Кружевницы Вермеера" Сальвадора Дали (видел первую в музее Метрополитен, а вторую в музее Гугенхайм в Нью-Йорке):
Как мы видим, на картине Дали "Параноико-критический вариант Кружевницы Вермеера" проступающее лицо кружевницы окружено бивнями носорогов. Часть полотна Дали писал в парижском зоопарке, в вольере для носорогов. Рядом была повешена копия «Кружевницы» и ходил живой носорог. Дали считал, что «Кружевница» обладает невероятной духовной силой. Художник видел в очертаниях девушки свою излюбленную форму рогов носорога, а целомудренность героини только усиливала этот образ. В одной из своих лекций Сальвадор Дали сказал, что если бы в тот день в зоопарке между Кружевницей и носорогом произошла битва, то Кружевница одержала бы победу, так как она сама является огромным носорожьим рогом, тогда как носорог обладает только одним маленьким рогом на конце своего носа.
Но стихотворение описывает не эти все работы, а картину тверского художника-сюрреалиста Сергея Берёзкина "Кружевница, атакуемая носорогами в Кадакесе". Я не знал раньше о существовании этой картины, нашёл её в сети:
Совершенно очевидно, что Сергей Берёзкин вдохновился работами Вермеера и Дали, связав кружевницу с Кадакесом - городом на побережье Коста-Брава в провинции Жирона, где Дали в 1930 году купил рыбацкий домик. Супруги Дали прожили в этой тихой бухте более полувека. В 1982 году умерла Гала, и Сальвадор навсегда покинул Кадакес.
Автор дала имя кружевнице - Феодора или Доротея, что представляется совершенно оправданным, поскольку это имя означает Божий Дар. Описание картины в стихотворении очень точное, включая такие детали, как солнце-надкушенное яблоко, гранаты и свисающую со стола яичницу. Стих рифмованный, но свободный, не связанный размером, и это, по-моему, отлично работает в данном случае. Несколько неожиданно, на мой взгляд, появляется переход к тому, что в одной из жизней ЛГ была поэтессой, но авторская фантазия есть авторская фантазия. Меня немного напрягло слово "приснить" в финале. Мне кажется, оно несколько выбивается стилистически из текста. Но, возможно, это только моё индивидуальное восприятие. В целом же стихотворение мне понравилось - игра авторской мысли переплетается с живописью...
Ого, вот это рецензия! Такой и должна быть, наверное, настоящая рецензия, а всё остальное - отклики.
Дали вдохновился картиной Вермеера, Березкин картиной Дали, я его картиной.. Но всегда, когда пишу на картины, привношу что-то своё, чтоб стихотворение было самостоятельным произведением. Это получается даже не совсем специально, стоит начать, дальше пути-дорожки вдохновения неисповедимы :)
Представление о том, что кружевница в прошлой жизни могла быть и поэтессой,пришло тоже спонтанно. А вот сейчас, присмотревшись повнимательнее к картине, думаю, что и не зря. Не книга ли стихов у нее подложена под кружева?
Галия, дорогая, мне было приятно писать рецензию на такое интересное, переплетающееся с живописью, да и отличное само по себе стихотворение. Получил удовольствие и думая над Вашими строчками, и вспоминая прекрасные картины великих мастеров, и знакомясь с ранее неизвестным мне художником.
Всего Вам самого доброго, вдохновения и множества новых прекрасных стихов!
Некто по имени Доротея-Феодора - вот хорошо, что есть ссылки - занята плетением кружев, причём вдохновенно, с фантазией и нереализованным мечтами - отсыл к снам, желанию счастья, спелым гранатам в тех же снах... Но зависают в непонятности ассоциаций атакующие носороги и надкушенное солнце с яичницей. Правда, тут же упоминается Дали - явный вектор, указывающий на источник если не вдохновения, то образов-ассоциаций, на которых выстроен сюжет стихотворения, но у Дали нет яблока-солнца, да и носороги угадываются лишь по рогам, но - опять-таки - это если знать картины Дали. И получается, что вот этот кусок, соединяющий начало с остальным текстом, как-то выпадает из общего образного ряда, заставляя читателя фантазировать, додумывать, и не факт, что сложившаяся в голове картинка будет похожа или хотя бы близка к авторской задумке. Т.е, слова Эсме в начале её комментария совершенно оправданы, - чтобы представить - нужно знать. С другой стороны и Сергей где-то прав, - "...чтобы оценить...нужно почувствовать...".
Т.е., я к чему, - сложно полноценно оценивать такие произведения, не имея соответствующей ассоциативной базы. Я-то хотя бы видел работы Дали, и у меня есть книга о музее Дали, и какие-то пусть и неясные, глубинные ассоциации как-то там выползли на свет...Но я не знал о художнике Берёзкине. А что делать очень среднестатистическому читателю, или просто не интересующимся художественным творчеством читателям?
Разумеется, даже без картины стихотворение всё равно даёт какой-то образ - здесь надо отдать должное автору, но вопросов порождает больше, чем ответов.
Только уточню позиции - свою и Танину, которые Вы, как мне кажется не совсем точно отразили.
Эсме дословно писала:
То есть она как раз утверждала, что влюбиться в стихотворение можно, даже если не знаешь точно содержания предмета, о котором пишет автор. И указывала, как и из-за чего влюбилась: "не глазами, не разумом, а сердцем", композиция, тоника, гладкость, рифмы, образы...
И я с этим согласился, написав: "Чтобы оценить стихотворение, нужно просто его почувствовать! Оно должно понравиться." Понравиться! Если стихотворение не понравилось, значит читатель его не оценил, даже если он совершенно точно понял всё то, о чём писал автор.
Но мне представляется абсолютно бесспорным, что гораздо полнее можно оценить стихотворение, не только чувствуя (сердцем ), но и зная, о чём идёт речь. Поэтому я и написал подробно об этом выше. И здесь мы с Вами вполне совпадаем.
В качестве убедительных, на мой взгляд, примеров назвал бы стихи, посвящённые библейским сюжетам, античным мифам, либо вдохновлённые ими. Такие стихи и сами по себе могут быть замечательными, вызывать самое эмоциональное восприятие. Но, как мне представляется, производят куда более полное впечатление на читателя, знакомого с содержанием предмета.
В последнее время я уверовала в идею, что если автор точно видит картинку, которую он, неважно какими средствами, да хоть МГТ, лишь бы талантливо, описывает, то и читатель увидит. Пусть немного другую, опирающуюся на другой опыт, может быть, не глазами, не разумом, а сердцем (простите, не удержалась :))), но увидит, мне кажется, очень близкое к авторскому.
А тут и не МГТ вовсе, так и совсем просто:))). Очень точно выстроена композиция: имя (прозвучало, заинтересовало, запомнилось) - уже "видимый" город - кружева (белое) - Кадакес (кружевница самозабвенно плетёт белый город Дали) - другая жизнь, плетение слов (но вот тут я не знаю, откуда тоска такая от этих строчек... но я начинаю чувствовать, как она выплетает город - слово за словом) - объяснение "ей там снилось", связывающее кружевницу и город с мечтами - и финал, ну, на мой взгляд, совершенно гениальный с этим "приснить себе счастье", ведь сны, может быть, сбываются...
И даже сноска играет, вот где "закольцованность" с повторённым именем, ключик: божий дар...
Сколько перечитываю - и хочется снова читать. Технически, на мой взгляд, идеально: тоника подчёркивает реальность происходящего, а из-за гладкости звучит, как музыка. Рифмы - без изысков - ближе к песенным, и это здесь то же играет в плюс: так естественно льётся стихотворение. Образы - опять естественные, кажется, что не автор это говорит, а сама картинка проявляется: падают гранаты, но не взрываются, раскалываются... А звучит как! Нет, ну вы послушайте, как оно легко звучит:
ведь она плетёт кружева,
как в какой-то из жизней плела слова,
Я им заболела, да :))) и с благодарностью забираю в избранное :)
ЗЫ. Я со смартфона, простите опечатки и шалости Т9 :)))
Кроме одного: "чтобы оценить это стихотворение, надо очень много знать". Я такого вовсе не утверждал.
Чтобы оценить стихотворение, нужно просто его почувствовать! Оно должно понравиться.
Мы просто писали несколько о разном: Вы писали о том, как почувствовать стихотворение, а я о том, как понять написанное (сразу именно на это и указал).
Естественно, сначала я почувствовал стихотворение, оно мне понравилось (о чём я тоже написал), поэтому и уделил столько внимания его содержанию, предыстории, авторским мыслям, ассоциациям...
Эсме, спасибо большое!
А я поначалу, вывешивая стихотворение, долго колебалась, прикреплять ли картину. Но все же решила, что оно вполне самостоятельно. Но сомневалась, как оно само по себе, считается ли...
Но вот и случилось оно - чудо восприятия: читатель увидел, вернее, прочувствовал не показанное. И цвет, и свет, и город,выплетаемый из снов и слов, и этот бесконечный труд (что дар божий без труда?), и эту извечную женскую тоску по счастью...
И я сама сейчас нечаянно увидела: дар божий - не яичница, хотя этот подтекст не вкладывала :)
холст/масло 70см x 90см 2013 г.
https://artnow.ru/kartina....18.html
Чтобы лучше понимать написанное нужно быть знакомым с живописью. Я помнил "Кружевницу" Яна Вермеера (видел её в Лувре):
Помнил "Кружевницу" и "Параноико-критический вариант Кружевницы Вермеера" Сальвадора Дали (видел первую в музее Метрополитен, а вторую в музее Гугенхайм в Нью-Йорке):
Как мы видим, на картине Дали "Параноико-критический вариант Кружевницы Вермеера" проступающее лицо кружевницы окружено бивнями носорогов. Часть полотна Дали писал в парижском зоопарке, в вольере для носорогов. Рядом была повешена копия «Кружевницы» и ходил живой носорог. Дали считал, что «Кружевница» обладает невероятной духовной силой. Художник видел в очертаниях девушки свою излюбленную форму рогов носорога, а целомудренность героини только усиливала этот образ. В одной из своих лекций Сальвадор Дали сказал, что если бы в тот день в зоопарке между Кружевницей и носорогом произошла битва, то Кружевница одержала бы победу, так как она сама является огромным носорожьим рогом, тогда как носорог обладает только одним маленьким рогом на конце своего носа.
Но стихотворение описывает не эти все работы, а картину тверского художника-сюрреалиста Сергея Берёзкина "Кружевница, атакуемая носорогами в Кадакесе". Я не знал раньше о существовании этой картины, нашёл её в сети:
Совершенно очевидно, что Сергей Берёзкин вдохновился работами Вермеера и Дали, связав кружевницу с Кадакесом - городом на побережье Коста-Брава в провинции Жирона, где Дали в 1930 году купил рыбацкий домик. Супруги Дали прожили в этой тихой бухте более полувека. В 1982 году умерла Гала, и Сальвадор навсегда покинул Кадакес.
Автор дала имя кружевнице - Феодора или Доротея, что представляется совершенно оправданным, поскольку это имя означает Божий Дар.
Описание картины в стихотворении очень точное, включая такие детали, как солнце-надкушенное яблоко, гранаты и свисающую со стола яичницу. Стих рифмованный, но свободный, не связанный размером, и это, по-моему, отлично работает в данном случае.
Несколько неожиданно, на мой взгляд, появляется переход к тому, что в одной из жизней ЛГ была поэтессой, но авторская фантазия есть авторская фантазия.
Меня немного напрягло слово "приснить" в финале. Мне кажется, оно несколько выбивается стилистически из текста. Но, возможно, это только моё индивидуальное восприятие.
В целом же стихотворение мне понравилось - игра авторской мысли переплетается с живописью...
Дали вдохновился картиной Вермеера, Березкин картиной Дали, я его картиной.. Но всегда, когда пишу на картины, привношу что-то своё, чтоб стихотворение было самостоятельным произведением.
Это получается даже не совсем специально, стоит начать, дальше пути-дорожки вдохновения неисповедимы :)
Представление о том, что кружевница в прошлой жизни могла быть и поэтессой,пришло тоже спонтанно. А вот сейчас, присмотревшись повнимательнее к картине, думаю, что и не зря. Не книга ли стихов у нее подложена под кружева?
Сергей, спасибо большое за рецензию!
Получил удовольствие и думая над Вашими строчками, и вспоминая прекрасные картины великих мастеров, и знакомясь с ранее неизвестным мне художником.
Всего Вам самого доброго, вдохновения и множества новых прекрасных стихов!
Сергей, благодарю за прекрасные пожелания!