Ночь Ходики постукивают глухо –
тишина становится плотней.
Мается бессонницей старуха
на осколках памяти своей.
Вспоминает радости объятий, –
мало ли их было на веку? –
и лежит, безмолвная, в кровати…
А вдали не спится старику.
Стоя на балконе в полумраке,
курит, одинокий и больной… –
мысли поседевшего гуляки
ужас перемалывают свой.
Только ночь… Ни времени, ни силы
вырваться из плена забытья.
Только ночь… когда невыносима
памятная лёгкость бытия.
Только ночь… и Фауст с Маргаритой
в новом воплощении своём:
"то мгновенье" ими пережито –
и они живут… но не вдвоём...
Мефистофель, по-хозяйски властно,
с наслажденьем смотрит на финал…
И Господь, как прежде безучастный,
морщится, что раунд проиграл.
осколки памяти, легкость бытия - штампы... в сочетании с "памятная" - не айс.. все-таки невыносимая она))
из плена забытья - некрасивая инверсия
и вот это:
в новом воплощении своём:
"то мгновенье" ими пережито –
и они живут… но не вдвоём... - корявенько выписано.
Но это все технические моменты. А в целом мне понра)
Но смотри: "осколки памяти" - это фрагмент образа. Полный образ это: старуха лежит и мается на осколках памяти (как на осколках стекла, понимаешь?). Фрагмент образа нельзя, ИМХО, выдёргивать из контекста при рассмотрении. А вот уже образ мающейся на осколках памяти старухи штампом вроде как не является.
"Лёгкость бытия" - это тоже фрагмент. Более того, это отсылка к роману Милана Кундеры "Невыносимая лёгкость бытия". Я провожу параллель между героями романа Кундеры и трагедии Гёте. Ведь нужно же было дать намёк (хотя бы) на то, какие они "новые Фауст и Маргарита"? Если с романом читатель знаком - то здесь сразу всё понятно. Но даже если нет, то название-то романа "на слуху". Поэтому столкнувшись с "когда невыносима <...> лёгкость бытия", я ожидаю, что читатель вспомнит о романе... или хотя бы о фильме "по нему". Чем то, что лёгкость "памятная" противоречит "невыносимой" я не не понимаю. Причём, не понимаю даже, помня роман. Роман пропитан памятью героев о событиях, встречах, ощущениях и чувствах...
"Плен забытья" - здесь нет инверсии. Здесь "канонический" (последовательный) порядок членов предложения: (из чего?) - из плена; (из плена чего?) - забытья.
"Корявенько" - это как? Тай, расшифруй этот термин, пожалуйста... я его не понимаю. ((
И спасибо тебе за "понра" ) Я заметил. )
А "из плена забытья" - да, извини инверсии нет, просто звучит, как инверсия... Наверное потому что вот это самое "забытьё" - ударяет по ушам. Не знаю... но я бы покрутила строку.
Теперь по поводу "корявости", рассмотрим весь катрен (блин, объясняю я хреново, но надеюсь поймешь)))
Только ночь… и Фауст с Маргаритой
в новом воплощении своём: - здесь все норма... после этих строк читатель (я)) ожидает действие, то есть глагол... в новом воплощении своем переживут то то и то то... А тут - бах -
"то мгновенье"
ими пережито – странно звучит, не находишь? "В новом воплошении своем то мгновенье ими пережито"... Я уже забыла про Ф и М, в голове "мгновенье в воплощении своем", понимаешь, о чем я?
и они живут… но не вдвоём... - ну а эта строка просто слабая сама по себе... попсовая я бы сказала, но логичная) Впрочем, не обязательно, чтобы каждая строка была феерической))
В моём понимании нельзя говорить о "штампованности словосочетаний", а только о "штампованности образов". Ты так и не говоришь (иначе к штампам можно было бы любую связную речь причислить). Но раз так, то нужно чётко понимать где начало образа и где его конец. Поясню на примерах:
"Память разлетелась на осколки" - штамп;
"Зеркало памяти разлетелось на осколки" - не штамп;
"Всё, что у неё осталось - осколки памяти" - штамп;
"Она мается на осколках памяти" - не штамп.
Всё это, конечно, моё понимание сути проблемы. Возможно, я не прав. Но если не прав, то субъективно (а ведь бирка "штамп" предполагает некую объективность, поскольку основана на некоей всеобщности словопользования). Так вот, может я и не прав (хотя сам так не считаю), но сказать "штампы, они штампы и есть", как говоришь ты - это, на мой взгляд, нахальство и недопонимание чего-то. Это "одна гребёнка". В конце концов, уж не препараторством ли ты занимаешься, расчленяя образы на части? А? ;)
Про "памятную" я уже сказал... повторяться не стану, да и ты слегка сбавила обороты, переведя своё утверждение из области "около-объективного" в область субъективного, а с субъективным мнением не поспоришь. Я и не стану.
А вот о "том мгновении"... А двоеточие-то я на хрена ставил, если не для того, чтобы читатель не "вёлся" на ожидания, а следовал написанному мной? Мало ли у кого какие ожидания... мне здесь пунктуация в помощь... )))
И насчёт "фееричности"... )) Тай, да я вообще скучно пишу. Никаких там "розовых фламинго", к примеру... )) Это мало кому нравится, это точно. Но так и что? Да, я этих "фламингов" могу понарожать в стихах много, уж поверь. Будет феерично и романтично. Но это будет так банально... до пошлости в одном из её определений. (( А мне это надо?
И наша беседа мне полезна. А то, что я в упор здесь у себя штампов не вижу - так это другое дело (более того, что, у меня вообще не бывает штампов? - да бывают, конечно... но здесь я их не вижу). Я постарался встать на твою позицию, прочитав этот тезис "штампы". Ты меня не убедила. Но ты старалась. И за результат этих стараний (углублённый анализ своего собственного текста) - я тебе очень благодарен.
Спасибо! )
И хочу напомнить начало сюжета гётевского Фауста.
В этом начале (пролог на небесах) Господь поспорил с Мефистофилем, что тому не удастся заполучить душу Фауста. Согласно условиям этого спора Господь не вмешивался (оставался безучастным, и это одно из словарных определений данного слова) в попытки Мефистофеля соблазнить Фауста. И только в конце, когда Фауст осознанно принял решение прекратить свою долгую и бессмысленную, хотя и наполненную приключениями, жизнь - взял его на небеса. Маргарита также была вознесена на небеса, несмотря на грехопадение, и тоже в последний момент. И в обоих случаях их выбор умереть был осознанным (Маргарита, в частности, отказалась от побега и предала себя на суд божий). У меня в тексте герои не умерли. Так что "как прежде безучастен" - и уместно, и увязано с сюжетом Гёте. Что касается "морщится, что проиграл" - так может у Господа нет оснований (и он это понимает) в данном случае призывать на небеса героев? Может, их вовсе и не искушали, а Мефистофель просто ждал, когда те, следуя своей гордыне ли, тяге к праздности ли - умрут сами? Это же новые, современные Фауст с Маргаритой. Им, современным, искусители не нужны... они всё сами сделают... Встретятся, слюбятся, разбегутся... и всю жизнь, может, потом жалеть будут, что разбежались по каким-то причинам, которых легион найти можно. Для них нет Бога... Так может потому и морщится, а?
Далее: слово "перемалывать" не означает "думать". Оно, в переносном смысле, означает "возвращаться вновь и вновь, по-новому дробя и измельчая уже раз (или неоднократно) раздробленное и измельчённое" Иными словами, вызвавшую непонимание фразу, применительно к мыслям, можно понять как "мысленно снова и снова углубляться в самокопание, в самоистязание, вновь и вновь пытаться уничтожить, умалить тот ужас осознания одиночества - и не иметь успеха в этом".
Что ещё осталось? Ах, да, рифма "своём - вдвоём". Какие конкретно претензии? Рифма слаба? Вроде нет. Однородна? И тоже, нет. Ах да, наверное, банальна... Знаете, есть масса слов, найти не банальную рифму для которых представляется крайне затруднительным. И я замечал, что некоторые авторы, в целях этой "небанальности" решают отбросить прямой и ясный смысл написанного ими и перейти к таким смысловым вывертам и таким конструкциям предложений, что диву даёшься. С моей точки зрения, этот подход не верен, а практика критики отдельных, вырванных из контекста рифм (а также образов, смысловых значений... ну и так далее) - очень часто является крохоборством. Кстати, отнесение рифмы к банальной или не банальной - вопрос субъективного восприятия. И субъективного опыта.
Но в любом случаю, я благодарю всех участников обсуждения за прочтение и за понимание, которое тоже было... и я его с очевидностью для себя отметил.
Удачи всем!
Я. )
Чем эти Фауст с Маргаритой отличаются от тех? Почему вдруг на этот раз раунд проигран? Почему Господь как прежде, безучастный? Прошлый раз он простил, насколько я знаю сюжет. Спасена!
Короче, я лично в частоколе слов запуталась, простите, автор (
с наслажденьем смотрит на финал…
И Господь, как прежде безучастный,
морщится, что раунд проиграл.
Не согласна, Лана. Господь безучастный к - бездействует, но ему не всё равно, потому и морщится.
на осколках памяти своей. !!!!!!!!!!
Про мысли и перемалываемый ужас я не очень осознала мысль, и вообще, нужно, наверное, возвращаться сюда и вникать в образы, но стих пронизан чувством, это факт. Только вот читается непросто.
ужас перемалывают свой.
Гуля, он гулял, гулял, а теперь - один и больной. Сам свою жизнь загубил.
Ну, один, и больной - так и время помирать пришло, как и у всех
Теперь, старый и больной, он наконец-то осознал, что профукал свою жизнь - не обрёл семьи, опоры в старости то есть.
Мне однажды довелось услышать исповедь такого старика - он был случайным попутчиком, а ехали мы долго.
Разумеется, это чисто личное восприятие.
Да и то, что мысли - перемалывают что-то, мне как-то не понимается. Это как вроде - мысли о чём-то думают ))
Кстати, слово "свой" употреблено здесь три раза (и всё на концах строк!). Хорошо бы ещё к этому добавить про свояка и свояченицу!