Брошенка …Брошенка долго смотрела любимым вослед.
Хлопала ставнями, мхом выстилала тропы…
Жадно ловила оконными стёклами свет
солнечный, северо-теплый с верхушек сопок,
чтобы дома изнутри хоть немного согреть,
боязно слушая каждый: скрипит ли полом,
(иглы еловые в щели провисших дверей
позабивала, узнав бесконечный холод
Кольской суровой зимы без тепла и людей)
зная, не все из домов просыпались после.
...Обеспокоенно вдаль продолжала глядеть,
и сиротливо встречала восьмую осень…
Перед Покровом чернела от горя-беды,
чуя, в преддверии стуж не случится чудо.
Будто стыдясь своей старости и худобы,
думая, что по весне возвратятся люди,
куталась в снежный, октябрьский, щетинистый плед,
скрыв наготу и убогость, как ей казалось.
И в ожидании солнца, примёрзнув к земле,
эта деревня забытая, засыпала.
Тут точно нужна зпт?
ПокровА - устаревшее. Так оно звучит, как множественное число, а это неверно.
Слово" покров" - одного смысла, и его нельзя произносить по-разному в случае с праздником и обычным (напр.снежным) покровом.
И вот:
http://www.a-nevskogo.ru/news/3080/
и тут:
Поскольку в старовеликорусском языке место ударения варьировало по говорам, то и в церк. -слав. форма "покрова" могла произноситься по-разному в разных районах, т. е. можно предположить, что были районы,
где говорили по-русски и читали по-церковно-славянски с ударением перед окончанием ("покрОва", "покрОву"),
а были районы, где и там и там ударение было на окончании ("покровА", "покровУ" и т. д.) .
http://ketimasw.blogspot.com/2018/08/blog-post_11.html
Так что, всё ещё будет ))
не понял, зачем разрыв действий 2-3 строк?
мхом выстилала тропы = мхом как коврами, значит, ЗАстилала тропы
позабивала, узнав бесконечный холод = ПОзнав холод
Образное, метафоричное.
Цепляет.
Живое. Образное.
Перед ПокровОм
https://udarenieru.ru/index.p....E%D0%B2
Ссылка почему-то не открывается, так что прошу поверить на слово: там именно такое ударение при склонении в твор. падеже (для праздника Покров — ПокровА, в отличие от просто покрОва, например травянистого покрОва земли).