Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Статистика
Онлайн всего: 13
Гостей: 6
Пользователей: 7
4-3. *** («Переведи осенний гул с акцента птичьего на личный…»)
Поэзия без рубрики
Автор: Мушкетёры-3




* * *

Переведи осенний гул с акцента птичьего на личный!
Небрежно под ноги швырнул листву последнюю опричник –
ноябрьский ветер-лиходей.
Курится воздух задымленный,
где с каждым часом холодней моей душе.
Заговорённый
блуждает месяц по воде, плывут зиме навстречу лодки.
Во тьме тебя не разглядеть – озноб осенний, голос кроткий –
всё об одном: о нелюбви, о тишине садов остылых,
о том, что станет уязвим легчайший царь золотокрылый,
вспорхнувший с медленной руки, чья вера в осень неизбывна…
Мне слов не хватит никаких остановить густые ливни,
где станет жаркий цвет ночей обычной осенью холодной,
монахом – ты, а я – ничьей, освобождая очерёдность
для долгих зим и немоты…
Перевести бы нежный щебет
на отстраненную латынь,
чтобы озябшим петь молебен.
Опубликовано: 01/11/18, 20:43 | Свидетельство о публикации № 1685-01/11/18-46847 | Просмотров: 140 | Комментариев: 10
Загрузка...
Все комментарии:

Здорово, в последней строке некое проседание.

"Перевести бы нежный щебет
на отстраненную латынь,
чтобы озябшим петь молебен...", - пусть служит по двоим молебен, не?
Георгий_Волжанин  (11/11/18 19:00)    



Аркадий Драгомощенко бьётся в завистливом припадке под плинтусом... wacko
Владимир_Алексеев  (11/11/18 11:30)    



Небрежно под ноги швырнул листву последнюю опричник – ноябрьский ветер-лиходей.
Это очень круто! Мне таааак понравилась эта строка--хлопаю в ладоши!
Стихотворение классное! Однозначно в шорт!!!!
Гера_Шторм  (11/11/18 10:26)    



Есть к чему придраться, но больно хороша первая строчка!
Наринэ  (11/11/18 04:56)    



К сожалению, вынуждена согласиться с озвученным ранее "абстрактный бред".
Звучание, мелодика - это хорошо, конечно, но смысл в стихах тоже должен быть. Желательно, уловимый не только для автора, но и для читателей.
Из отстраненно-формалистского: почему в рифмопаре "задымленный/заговорённый" точки над ё только в одном месте?
Елена_Шилова  (10/11/18 12:46)    



И меня опричник царапнул, но стих-то хорош, слова переливаются, мелодика стихотворения заворожила.
monterrey  (09/11/18 11:30)    



Вот опричник тут точно никаким боком, хоть имей в виду под ним служилого дворянина, состоявшего в войсках опричнины, хоть переносное "угнетатель народа, верный приспешник врагов".
Марго  (07/11/18 20:14)    



Очень уместный в теме абстрактный бред, осенний, печальный и прекрасный.
Ольга_Немежикова  (07/11/18 18:40)    



Опричник - это ж типа "телохранитель" и в то же время "лиходей"? wink
Понравилось:
"блуждает месяц по воде, плывут зиме навстречу лодки" и
"Мне слов не хватит никаких остановить густые ливни"
Тень_Ветра  (06/11/18 10:35)    



Зацепило!И название тоже)
Селена  (06/11/18 10:21)    


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Категории раздела
Лирика [7478]
Философская поэзия [3508]
Любовная поэзия [3724]
Психологическая поэзия [1446]
Городская поэзия [1118]
Пейзажная поэзия [1730]
Мистическая поэзия [831]
Гражданская поэзия [1206]
Историческая поэзия [154]
Мифологическая поэзия [151]
Медитативная поэзия [196]
Религиозная поэзия [160]
Альбомная поэзия [41]
Твердые формы (запад) [227]
Твердые формы (восток) [86]
Экспериментальная поэзия [299]
Юмористические стихи [1601]
Иронические стихи [1687]
Сатирические стихи [145]
Пародии [926]
Травести [42]
Подражания и экспромты [328]
Стихи для детей [783]
Белые стихи [55]
Вольные стихи [105]
Верлибры [100]
Стихотворения в прозе [28]
Одностишия и двустишия [92]
Частушки и гарики [33]
Басни [43]
Эпиграммы [24]
Эпитафии [30]
Авторские песни [302]
Переделки песен [45]
Стихи на иностранных языках [58]
Поэтические переводы [230]
Циклы стихов [249]
Поэмы [53]
Декламации [36]
Сборники стихов [88]
Поэзия без рубрики [5445]
Стихи пользователей [3063]