«Vires in viscera patriae vertere».–* Он шепнул и проставил ведро на полку. Как учить мне их свету на этой тверди, Если каждый ребёнок подобен волку? А ему бы, детству, искрить лучами, Улыбаться солнцу, вдыхать свободно, И не ведать горести и печали… А у них весь мир это катакомбы. Пятый год без света – погибло детство, Вместо грома – «грады» и «покемоны». Так привычно стало людское зверство… А в кармашках брякают лишь патроны, Карамель сменяя привычным грузом. На щеках чумазых война следами, Завизжала сказка противным юзом... А пока вы спите, возьмусь за краски, На бетонном небе повешу звёзды. Засыпает детство в военной каске. Жмурюсь, прогоняя кошмар и слёзы.
* - обратить свои силы против детей своей родины (т.е. собственных сограждан) vires in viscera patriae vertere (латынь);
Спасибо.
И в последней строке ритмический сбой
"Улыбаться".)
Сбой меня не беспокоит.