Меня никто не видит. Мне никто не пишет. Меня здесь нет.
Такое ощущение, как будто я онемела с ног до головы, и кожа не чувствует прикосновений жизни. Душа — наоборот. Душа без кожи - это... К чёрту всё. Я больше не хочу добра и зла. День, выжженный дотла заботой солнца, а ночью — темнота, но не покой, луна в окне торчит, как светофор, — но это пустяки. Вот гвозди звёзд... Они цепляют веки за ресницы и светят прямо в воспалённый мозг, а там вся жизнь, и где-то в уголке дрожит душа. И вся я — простое виртуальное никто. Меня никто не видит. Мне никто не пишет. Меня здесь нет.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
"Вот гвозди звёзд... Они цепляют веки за ресницы и светят прямо в воспалённый мозг..." - это намек на "Заводной апельсин" или просто совпадение? Эти строки страшно понравились, как и стихотоворение в целом))
*** Меня там нет - и здесь меня ни капли, а время отмеряет дни и ночи, ведёт в осенний мир - дождями капнет и станет жизнь на чуточку короче.
И будут сны роднить с далёким прошлым, не сгинувшим в пучине одиночеств. Момент разлуки - снегом припорошен - проверил и на силу, и на прочность.
Любимый, только бросивший однажды, наш сын на нас с тобой сейчас похожий... Любуюсь им, но мне безумно страшно, что он такой, как ты - во всём хороший.
И я прошу у неба больше счастья, до вышитых икон молясь неслышно. И ты проси, когда в тоске щемящей рисую невозможность прежней жизни.
Смотри с небес - я вновь себя теряю в пучине дней, летящих невесомо... Могу сказать: я знаю, что за раем разлуки непосильный белый омут.
Меня там нет – и здесь меня ни капли. Я высохла, когда ветра шумели и слышалось, как кто-то тихо плакал на самом деле.
А привёл я эти цитаты, дорогая Маргарита, чтобы показать, как мне представляется, отсутствие специфических деревенских мотивов в словосочетании "тяжело мне". Естественное словосочетание при описании душевного (да и физического) состояния ЛГ либо автора.
Упс...Ну очень напомило Вильяма нашего Шекспира.Вот такие ассоциации. Понравились "гвозди звёзд" - точно цепляют за ресницы. Но почему-то я не переварил фразу - "и это тяжело мне".
Сергей, а почему, не поясните? Мне и Эсме говорила убрать мне, но я не понимаю, чем оно мешает. Ну говорят же - мне тяжело. Ох, тяжело мне. А здесь что не так? Я не спорю, я хочу разобраться.
Ну ить..."и это тяжело мне" звучит тяжеловеснее, чем - пардоньте за тавтологию - "Ох, тяжко, тяжко мне". Да и в опере типа флёр старославянского языка - там это уместно, а у Вас саааавсем другой слог. Ну где-то так.
Да оно вовсе не любимое, просто оно так славно пришлось на это местечко... Ну, я так думала, пока вы с Эсме меня не стали переубеждать. Я подумаю, как переписать эту строчку, если получится.
Маргарита, мне каж, если Вы оставите просто Мне тяжело, то будет нормально. Излишним кажется всё вкупе: и это тяжело мне. Смотрите, лишнее И, лишнее ЭТО, и ещё МНЕ уже перевешивает допустимость лишнего. ) Как бы, уточнение МНЕ само по себе незначительно, а тут ещё и второе уточнение ИЭТО Или, вообще: Я больше не хочу добра и зла, есть боль и я, и тяжесть дня. И ночью — темнота, но не покой, :)
Они цепляют веки за ресницы
и светят прямо в воспалённый мозг..." - это намек на "Заводной апельсин" или просто совпадение? Эти строки страшно понравились, как и стихотоворение в целом))
Я читала его давно, а фильм смотреть не стала. Себя пожалела, сказать по правде.
***
Меня там нет - и здесь меня ни капли,
а время отмеряет дни и ночи,
ведёт в осенний мир - дождями капнет
и станет жизнь на чуточку короче.
И будут сны роднить с далёким прошлым,
не сгинувшим в пучине одиночеств.
Момент разлуки - снегом припорошен -
проверил и на силу, и на прочность.
Любимый, только бросивший однажды,
наш сын на нас с тобой сейчас похожий...
Любуюсь им, но мне безумно страшно,
что он такой, как ты - во всём хороший.
И я прошу у неба больше счастья,
до вышитых икон молясь неслышно.
И ты проси, когда в тоске щемящей
рисую невозможность прежней жизни.
Смотри с небес - я вновь себя теряю
в пучине дней, летящих невесомо...
Могу сказать: я знаю, что за раем
разлуки непосильный белый омут.
Меня там нет – и здесь меня ни капли.
Я высохла, когда ветра шумели
и слышалось, как кто-то тихо плакал
на самом деле.
Мне тяжело, как смутное похмелье.
А.С.Пушкин
Я жду с тоской бесплодною,
Мне грустно, тяжело…
Вот сыростью холодною
С востока понесло...
М.Ю.Лермонтов
Вот бреду я вдоль большой дороги
В тихом свете гаснущего дня...
Тяжело мне, замирают ноги...
Друг мой милый, видишь ли меня?
Ф.И.Тютчев
Мне тяжело.
Мне тяжело. Не надо мне причины. —
Пусть в жизни мне упорно не везло,
Пусть я погряз в болоте злобной тины. —
Мне тяжело.
Игорь Северянин
А привёл я эти цитаты, дорогая Маргарита, чтобы показать, как мне представляется, отсутствие специфических деревенских мотивов в словосочетании "тяжело мне". Естественное словосочетание при описании душевного (да и физического) состояния ЛГ либо автора.
А то - "налетели злые коршуны"©
Но если серьёзно, я хочу эту строчку совсем изменить, чтобы открытую патетику убрать. Проблема сама собой и решится :)
Но почему-то я не переварил фразу - "и это тяжело мне".
Я не спорю, я хочу разобраться.
Ну где-то так.
Мне нужен там этот слог. Если я сделаю тяжеленько вы же оба ещё гром че ругаться станете.
Ну, я так думала, пока вы с Эсме меня не стали переубеждать.
Я подумаю, как переписать эту строчку, если получится.
Маргарита, мне каж, если Вы оставите просто Мне тяжело, то будет нормально. Излишним кажется всё вкупе:
и это тяжело мне.
Смотрите, лишнее И, лишнее ЭТО, и ещё МНЕ уже перевешивает допустимость лишнего. )
Как бы, уточнение МНЕ само по себе незначительно, а тут ещё и второе уточнение И ЭТО
Или, вообще:
Я больше не хочу добра и зла,
есть боль и я, и тяжесть дня.
И ночью — темнота, но не покой,
:)
Соединёными усилиями вы убедили меня.
Я изменила эту строчку совсем.