Лови грешки и опечатки
            на лицах жителей и зданий.
            Майя Шварцман Мне жалко город многоликий,
который рвётся за ограду.
В нём чад пороков и религий
смешался с гарью автострады.
Он, утомлённый суматохой,
облаян уличными псами,
обласкан песней выпивохи
с посоловелыми глазами.
Он театрален по субботам,
и любит запах огуречный.
Отборным матом – слёзной одой
он говорит на всех наречьях.
Я узнаю его повсюду:
в дождях июля, в снежном марте,
в такси, что едет по маршруту,
но не отыщется на карте,
в колючем взгляде продавщицы,
которой мелочь не додали.
Он искушением искрится
на лицах жителей и зданий.
Я в нём нечаянно осталась:
ветлой на липовой аллее.
Мне жаль… Но он плевал на жалость,
поскольку сильных не жалеют.
(прочиталось : с метлой)
Скорее продавщицы мелочь недодают))
Это ошибка и достаточно грубая. Проглотить букву в угоду размера-ритма и т.д. не есть гуд.
Сама всегда пытаюсь не допускать подобное и очень требовательно к этому отношусь.
Тем не менее стихотворение понравилось. Но наречЬя глаза режут!
Если слово есть процесс - букву И напишем в нем.
Если слово - результат, мягким знаком подчеркнем.
Иначе говоря, Варение - это процесс изготовления сладкого кушанья, которое будет называться Варенье - результат данного процесса. Или Рождение - это процесс появление нового человека, а Рожденье - это свершившийся факт.
Не для всех существительных второго спряжения и среднего рода имеются обе формы. Некоторые процессы никогда не дают результат, а некоторый результат не является следствием какого-то процесса.
Например слово Побережье - это что-то существующее вдоль моря, не процесс, это результат. Но процесса для него нет. Или слово Ауканье - это несомненно процесс, но форму имеет как для результата.
И действительно, в литературном языке часто отдается предпочтение формам на НИЕ, как более общим: Видение, но не Виденье. Зато в поэзии как раз наоборот:
Наречие - как часть речи, синтаксис.
Но, наречье - в смысле, на каком наречьи мы говорим? НА РЕЧЬ. Это - результат направления речи, его устоявшиеся языковые особенности. Не?
Но поголовное истребление современными русоведами части нье постепенно приводит к ощущению непривычности, и - как следствие - неправильности слов с окончанием на нье. Мне так кажется :))
:)
Мы пишем стихи, они идут в массы. Люди, (а сейчас образование, мягко сказать, страдает) прочитав наречЬе - будут думать, что это правильное слово и так можно писать, так же как и: нетУ, ихнЕЙ, наверно - вместо наверноЕ и т.п.
Письменная речь - это не разговорная. Мы пишем не в стол, нам нельзя коверкать слова в своих произведениях, если только это не шуточные, пародийные или подобные жанры.
Кстати, слово НаречЬе всё же существует - это название
реки в России)
Зато в поэзии как раз наоборот
И как говорит обычно т. Гладких - всё же понятно :))
Есть слово наречье, хоть и разговорное и устаревшее. Но когда это поэта останавливало?
My WebPage
Кстать, про "наверно"
"В текущее время знатоки русского языка считают возможным применение двух вариантов. По своему значению они либо часть речи (наречие), либо вводное слово.
Источник: https://nauka.club/russkiy-yazyk/orfografiya/naverno-ili-navernoe.html "
Я, всё же, за чистоту русского языка.
Неее, пофулюганить все мы любим.)))
Да что мы спорим, есть среди нас филологи, которые точно знают какое слово есть: наречЬе или наречИе.
Может, мимо не пройдут.)
https://ru.wikipedia.org/wiki....8%D0%B5
https://ru.wikipedia.org/wiki....%D1%8F)
Но мы всё равно хулиганили и будем хулиганить! :))
Не значит: брата — «мужиком».
Я, слившийся с природой рано,
С таким наречьем незнаком…
Игорь Северянин
Как в горло — за глотком глоток
Стекает влага золотая,
Так — в памяти — за слогом слог
Наречья галльского глотаю.
Марина Цветаева
А ташкентское лето кипит,
Перепутав наречья и лица,
И под цоканьем частым копыт
Мостовая горит и дымится.
Анна Ахматова
Что за слово – Лакстигалас?
Птичье или человечье?..
И свободно постигалась
Сладость чуждого наречья.
Давид Самойлов
в дождях июля, в снежном марте
Это уже не "повсюду", а во всём, поскольку повсюду - значит, везде, т. е. связано с местом, а не с обстоятельствами.
мелочь не додали = мелочь недодали