Шипы на стеблях остры, заверни их в ткань.
Меня заверни в себя, разведи костры.
Она срезала цветок - носитель ран
и наноситель ран. Города пусты,
немы слова, если хочется тишины.
Мэри вязала букет голубой тесьмой,
Мэри шептала на вереск, но лишены
почвы цветы и глухи, их удел - покой.
Им остаётся медленно умирать,
теша влюблённых, мертвых и королей.
Мэри цветам палач, исповедник, мать.
В саду у неё и плаха, и колыбель.
Не приноси цветов, принеси себя.
Я завернусь в твои руки и утону.
Дай прорасти в тебе, словно горсть семян,
к свету стремясь и просачиваясь в глубину.
Лучше типа так, мне каж:
Я прорасту в тебе, словно горсть семян, или - Дай прорасту
Ритм спотыкается на глухи. Ударение возможно и так и так, но на глУхи сбиваешься, потом пробуешь глухИ и проскакивает.
В начале и в конце - вроде как Мери сама говорит. В середине - третье лицо. Может стоило оформить как прямую речь - тире перед строкой?
Стих мне понравился. Но нужно вчитываться, да.
А насильственно и пытаться не буду.
Лучше быть честной дурой, чем нечестным спецом.
Надеюсь, Мэри не расстроится. ^_^
Неплохо, но картинки не видно!
И сбой ритма в конце первой строфы явный.
Плакаю и завидую Ди, там видимо всё сложилось...
Вернусь перечитать - а вдруг!
Когда так нравится, всегда приходит мысль: почему написала не я?:))
Спасибо
Про девочек что ли? Молчу уже про - да сколько можно про Мэри