Живут две женщины во мне: одна – холодная, как снег,
её душа – чистейший лёд, слова – иголки;
другая – солнца горячей, не сердце – тысяча свечей,
в их тёплом свете тает злость, обиды молкнут.
И той, и этой не до сна: одна – как юная весна,
стихи мне шепчет о любви, вверяет тайны;
другая требует – не смей! – запретен плод, коварен змей,
наивным россказням не верь – любовь фатальна.
По чётным и нечётным дням всегда на страже инь и янь –
дежурят рядом два зеркальных силуэта.
Посменно делят разум мой напополам весна с зимой,
жаль, не приносят счастья мне ни та, ни эта.
Но иногда, ненастным днём, мы собираемся втроём
и мирно чай на кухне пьём – за долголетье,
как образцовая семья – ведь понимают инь и янь:
за их чудачества платить придётся третьей.
Плюсую)
Думаю, читателей заинтересует, зацепит мягко так, как котик лапкой. Комфортное погружение в тему для начинающих.
При чем тут русский язык, не поняла. То, что ян пишется без мягкого знака, мне известно, но в обсуждаемой работе - с ним, потому я повторила написание автора, только и всего. Так что двойку по русскому возьмите обратно - можете мне поверить, в Ваших комментариях ошибок немерено, так что двойку, если уж на то пошло, Вы заслужили давным-давно. Напросились - поздравляю!
А бисексуальность - это современно)))) Но не думаю, что автор написал об этом
Хотя с рифмовкой автор малость схалтурил.
И еще вопрос - так посменно делят или напополам?
дежурят рядом два зеркальных силуэта.
Мне каж, здесь тире было бы на месте.
Да, и рифмовка не математически выверенная, мне тоже каж, но стих это не портит :)
Решила погуглить инь-яней ради интереса с легкой руки Натальи. Шире там все чем м/ж.
https://mistika.temaretik.com/1196064480970935258/chto-takoe-in-yan/