Алис, приветик! По поводу последней строчки полностью согласна с девочками))) И убери запятуху после любим перед что:) С сутью стихотворения согласна, так оно чаще всего и бывает.
Любовь и ненависть.. Границы так условны. Мы тех, кто ранит, любим что есть сил. И ненавидим тех, пред кем виновны, но в сотни раз сильней - кто нас простил.
Лиск, не убивай меня, я увидела и услышала, что тебе нужны "тех", но не сказать не могу. В этих последний строчках повторение "тех", исключительно на мой взгляд, каким-то образом ослабляет коду. Тех в первой строчке - очень достаточно. Ты как хочешь, но я читаю так: и ненавидим тех, пред кем виновны, но в сотни раз сильней — кто нас простил.
тут ещё дело в том, что "тех, кто простил" оставляет вопрос о том, кого простил. просто простил всех и всё, или именно нас. Мне кажется, что так явственнее мысль о том, что люди склонны ненавидеть тех, кто сделал им добро. Ну это если брать шире. Вот. Как-то так... У тебя всё в порядке?
Не надо с тумбочки... Мне кажется, что всё будет ок... это продолжение предложения, где в начале уже сказано, что ТЕХ. Наверно, надо ещё дефис. Но я не спец. Можно ещё подождать... Сообща чё-нить и придумаем... и ненавидим тех - пред кем виновны, но в сотни раз сильней — кто нас простил.
Алиса, эти "жестокие женщины" поговорили с Вами по-свойски, хотя без поучений не обошлось:))) Если бы я остался, то мне пришлось бы тоже Вас поучать, а я поучаю представительниц прекрасного пола крайне редко и очень неохотно. Сейчас стихотворение обрело (в придачу к весомой смысловой нагрузке) читабельность. Единственный его минус - названия таки нету:)))
Вот ни разу так не читается, ну или очень неявно. "и ненавидим тех, пред кем виновны." - точка, мысль закончена, и далее следующее предложение:"но в сотни раз сильней -- тех, кто простил." - новая мысль, которая, помятуя предыдущее предложение, практически однозначно считывается как "мы в сотни раз сильней тех, кто простил". Либо предложение надо перестраивать, либо пунктуацию по-иному расставить. К примеру: "и ненавидим тех, пред кем виновны, но в сотни раз сильней - тех, кто простил." - здесь вторая часть идёт в продолжение первой как пояснение, а "тех" и "тех" в обеих частях противопоставляются друг другу, т.к. это разные "те". Вот как-то так прочлось.
Спасибо. Хорошо сказано.
спасибо, Андрей)
обобраны до нитки и наги,
обычно тех тихонько ненавидим,
кто нам сумел простить свои долги… )))
Прощение не порастёт быльём -
Назло прощенцу будем долго жить.
Того, кто нам сумел простить своё,
Мы будем очень долго потрошить
Женя, Сергей, спасибо)))
По поводу последней строчки полностью согласна с девочками)))
И убери запятуху после любим перед что:)
С сутью стихотворения согласна, так оно чаще всего и бывает.
ОчОч..и я согласна
напишите, кто-нить, люди добрые, как это должно выглядеть
прям вот стишком
Любовь и ненависть..
Границы так условны.
Мы тех, кто ранит,
любим что есть сил.
И ненавидим тех,
пред кем виновны,
но в сотни раз сильней -
кто нас простил.
здайус
Здавайсиииии
Тех в первой строчке - очень достаточно.
Ты как хочешь, но я читаю так:
и ненавидим тех,
пред кем виновны,
но в сотни раз сильней —
кто нас простил.
тут ещё дело в том, что "тех, кто простил" оставляет вопрос о том, кого простил. просто простил всех и всё, или именно нас.
Мне кажется, что так явственнее мысль о том, что люди склонны ненавидеть тех, кто сделал им добро. Ну это если брать шире. Вот. Как-то так...
У тебя всё в порядке?
Мне кажется, что так явственнее мысль о том, что люди склонны ненавидеть тех, кто сделал им добро.
так я и пытаюсь это самое сказать..
мы ненавидим тех, кому сделали зло
а еще больше - тех, кто смог простить это самое зло.
каждый, кто сделал плохое - прекрасно это понимает, что бы ни говорил
вот ..например
ты меня поругала, и я прям сумасашла от злобы. пришла и укусила тебя за это.
а ты меня не укусила за укус .. а взяла - и простила.
и мне теперь - прямая дорога в ад
привет, Ленчик)
Границы так условны.
Мы тех, кто ранил,
любим что есть сил.
И ненавидим тех,
пред кем виновны.
Но в сотни раз сильней —
кто нас простил.
неужели тирешка не работает?
буду думать
и исправлю
пасип))
спасибо!
рада видеть, спасибо
тогда без "тех" получится настоящий тех. спотыкач
(технический)
вот ведь грамматика
пайтиубиццаапстол)
и ненавидим тех -
пред кем виновны,
но в сотни раз сильней —
кто нас простил.
И тоже рада. Редко захожу...
и ненавидим тех,
пред кем виновны,
но в сотни раз сильней —
тех, кто простил.
мне нужны эти ТЕХ
))
да, здесь действительно все подсказать могут и мне это нравится
спасибо, Николь, за внимательное прочтение
вот потому и говорю.. грамматика
https://onona.su/1081-etot-slozhnyy-russkiy-yazyk.html
удыбнуться для)
не понравилось в этом стихотворении, - его название:)))
Творческих и прочих удач!
понятия не имею, как это назвать, вот правда
все взаимно)
С виду оно простое, но очччень многогранное.
но пусть будет
тех
аминь
Вы ушли, Виктор..
бросили на произвол жестоких женщин
спишу это на смайлики)
о названии подумаю
спасибо)
перечти
и ненавидим тех,
пред кем виновны.
но в сотни раз сильней --
тех, кто простил.
но в сотни раз сильней (ненавидим) тех,
кто простил
для того и тире
спасибо)
"и ненавидим тех,
пред кем виновны." - точка, мысль закончена, и далее следующее предложение:"но в сотни раз сильней --
тех, кто простил." - новая мысль, которая, помятуя предыдущее предложение, практически однозначно считывается как "мы в сотни раз сильней тех, кто простил".
Либо предложение надо перестраивать, либо пунктуацию по-иному расставить.
К примеру: "и ненавидим тех, пред кем виновны, но в сотни раз сильней - тех, кто простил." - здесь вторая часть идёт в продолжение первой как пояснение, а "тех" и "тех" в обеих частях противопоставляются друг другу, т.к. это разные "те".
Вот как-то так прочлось.
вот вроде у меня и стоит тире
и ненавидим тех,
пред кем виновны.
но в сотни раз сильней --
тех, кто простил.
т.е. вместо глагола ненавидим
не знаю, как еще показать. запуталась))
подскажите)
))
Хоть я -- жутко неправильная тетка и получив прощение обычно влюбляюсь в простившего.
это дано не всем
и в правильных людей влюбляетесь
спасибо, Марара)