Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Некогда
Поэзия без рубрики
Автор: Harvey
Закат растаял в темноте, сменив жару на свежесть.
Я вышел тихо на балкон, прикрыв без стука дверь.
Я ждал его. Он прилетал теперь намного реже.
За два последних года встреч припомню только две.

Но в этот раз донесся шум и хлопание крыльев.
Он приземлился на балкон, задев меня слегка.
Весь в чём-то белом и на вид запорошённом пылью.
Должно быть, из таких кисей пошиты облака.

Он отдышался, закурил, пуская дым на стайку
Стучавших в стёкла мотыльков, присел на край перил.
Он стал похож на журавля в полузабытом хайку,
Который ждёт конца Цу-Ю, желая воспарить.

Немного отвернув лицо, устало и бесстрастно,
Спросил меня: "Ну, что? Летим? Решился наконец?
Туда, где с моря веет бриз, туда, где станешь счастлив,
Где проживешь сокрытый срок, как истинный творец"

Ох, как хотелось улететь! Вотще душа стремилась
В далёкий край цветных огней, покоя и тепла.
Где звёзды близко, где в садах цветёт сарсапарилла.
(Не видел, правда, никогда, но пусть бы там росла).

Но завтра - годовой отчёт, а в пятницу - зарплата,
Троит движок - пора менять катушку и свечу,
В субботу крышу заливать договорились с братом...
Быть может, в следующий раз... Сейчас не полечу.

Он понимающе кивнул, привстал с полупоклоном,
Взмыл вертикально и его покрыла полумгла.
Я утром, выйдя подышать, нашёл в углу балкона
Забытый им пакет, а в нём два сложенных крыла.
Опубликовано: 13/07/20, 19:28 | Просмотров: 108 | Комментариев: 10
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

А мне почему-то показалось, что это вовсе не про умирать, а совсем про другое.
Весло  (29/07/20 11:44)    


Вы правы, совсем не о смерти
Harvey  (30/07/20 22:06)    


И мне понравилось - действительно, целый век что-то делает человек, и всё же оставляет на земле столько недоделанных дел.
monterrey  (14/07/20 22:37)    


Вот! Спасибо.
Harvey  (15/07/20 08:25)    


Но в этот раз донесся шум и хлопание крыльев. - все-таки донеслись)) если речь о шуме и хлопанье)))
Может, еще попробовать попереставлять там слова?)

А идея, грустная ирония ("где в садах цветёт сарсапарилла. (Не видел, правда, никогда, но пусть бы там росла), перечень незавершенных дел понравились)
Koterina  (14/07/20 10:58)    


Спасибо. Насчет шума недопонял ((
Harvey  (14/07/20 11:18)    


Ну, там идет перечисление, речь сразу о двух вещах - шуме и хлопанье)) поэтому правильнее - донеслись...
как пример:

Но донеслись из ниоткуда шум и хлопание крыльев.
Koterina  (14/07/20 11:23)    


Понял. Подумаю. Спасибо.
Harvey  (14/07/20 11:36)    


Занятым и умирать некогда:) Брату крышу залить - это святое!)
Варя  (14/07/20 06:19)    


Некогда, некогда!
Harvey  (14/07/20 10:43)    

Категории раздела
Лирика [8609]
Философская поэзия [3938]
Любовная поэзия [3987]
Психологическая поэзия [1735]
Городская поэзия [1373]
Пейзажная поэзия [1960]
Мистическая поэзия [1042]
Гражданская поэзия [1350]
Историческая поэзия [211]
Мифологическая поэзия [193]
Медитативная поэзия [243]
Религиозная поэзия [182]
Альбомная поэзия [116]
Твердые формы (запад) [305]
Твердые формы (восток) [91]
Экспериментальная поэзия [325]
Юмористические стихи [1928]
Иронические стихи [1987]
Сатирические стихи [145]
Пародии [1125]
Травести [54]
Подражания и экспромты [469]
Стихи для детей [823]
Белые стихи [67]
Вольные стихи [108]
Верлибры [124]
Стихотворения в прозе [28]
Одностишия и двустишия [118]
Частушки и гарики [39]
Басни [76]
Сказки в стихах [22]
Эпиграммы [24]
Эпитафии [37]
Авторские песни [342]
Переделки песен [56]
Стихи на иностранных языках [56]
Поэтические переводы [284]
Циклы стихов [267]
Поэмы [46]
Декламации [137]
Сборники стихов [102]
Белиберда [86]
Поэзия без рубрики [6891]
Стихи пользователей [2066]
Декламации пользователей [14]