Ты иди. Я не знаю печальных, изысканных слов, Тех, которые призваны править приметы прощаний. Неизбежность случается - ангел-хранитель устанет И пойдет на покой, И закурит, И выпьет вина. Он заметит, что в небе останется та же луна, Тот же пух тополей покрывает дорожную ленту - Скоро с ангельской биржи доставят другого клиента, У которого тонны печалей, углов и узлов… Но в момент передышки, Когда шорох крыльев не ждет Ни один из живущих, он вмиг поменяет породу И отправится к морю, пусть не на Бали – так в Минводы, И пойдет по нагретому пляжу в зеленом трико. Может, вспомнит о прошлом и это случится легко - Или даже смешно, кто их, ангелов, подлинно знает… Так иди. Я когда-нибудь тоже пройду, не ступая, По бескрайнему полю, омытому летним дождем.
Здравствуйте, уважаемый Сильвер. В слове Бали - ударение падает на первый слог. БАли. Ещё не понравились временные расхождения ***Он заметит, что в небе останется та же луна, Тот же пух тополей покрывает дорожную ленту - Скоро с ангельской биржи доставят другого клиента***
В целом хорошее. Вот ещё подлинно знает - слово "подлинно" утяжеляет стиш.
Сначала задумался почему в Вашем комменте упомянут пистолет, потом понял:) В отношении ударения Бали лучше всего прошелся Пушкин в начале спецвыпуска про этот остров. Ну и столь актуальную строку для 2020-го менять не хочется
И необычные очень.
Неожиданно растрогал идущий по пляжу "в зелёном трико":)))
Классные стихи!
В целом хорошее. Вот ещё подлинно знает - слово "подлинно" утяжеляет стиш.
В отношении ударения Бали лучше всего прошелся Пушкин в начале спецвыпуска про этот остров. Ну и столь актуальную строку для 2020-го менять не хочется
Это сильно! Благодарю.