Автор - Grek
Декламация - Grek
http://litset2.pa.infobox.ru/filesaf....his.mp3 На одной ноге качнувшись,
Сделав шаг, затем другой,
Новых ножек непослушность
Постигает мой герой.
День… Неделя… Месяц тает.
Тётка-ночь из облаков
Слёзы звёздные роняет
В ритме маленьких шагов.
Засыпай, малыш. А завтра
Будет солнцем плакать день,
Ты ведь сам придёшь на завтрак,
Словно крепость взяв ступень.
Опубликовано: 19/05/21, 14:00 | Последнее редактирование: Grek 19/05/21, 14:53
| Просмотров: 664 | Комментариев: 21
Тётка-ночь из облаков
Слёзы звёздные роняет
В ритме маленьких шагов.
Или вы считаете, что есть некие "святые" темы, которые дают индульгенцию на "пиши как хочешь" без права на замечания? Русский язык везде одинаков и владеть им необходимо в любой теме, и тем более - в таких.
Мы оба говорим/пишем на русском, но какие-то у нас разные языки. Возможно, кого-то и восхитит Ваш слог, но вся эта милотА-литОта, ну, не для взрослых людей, но ведь это и не детский стишок.
Даже о таких вещах можно говорить иным языком.
Вот, для примера: http://litset.ru/publ/1-1-0-52930 - не менее драматичная ситуация, но без ненужной эмоциональной мишуры.
СерЖ
Ушёл с миром.
Я, например, не увидел противоречий. А в качестве примера передачи (отождествления) человеческих эмоций/состояний через предметы (с предметами) окружающего мира можно вспомнить хотя бы это:
Весна, я с улицы, где тополь удивлен,
Где даль пугается, где дом упасть боится,
Где воздух синь, как узелок с бельем
У выписавшегося из больницы...
Ранний Пастернак вообще бóльшую часть эмоций передавал окружению (через окружение). Вопрос в качестве/уровне этой «передачи», но это другой вопрос.
А что касается Сергея, он несколько иное имел ввиду. Он вёл речь не об отождествлении природы и человека для передачи эмоций. Он считает, что раз ночью маленький мальчик должен спать, то ночь не могла слышать его шажки. Ну, либо мальчик учится ходить по ночам... Я объяснил, как смог. Но не уверен, что был понят. В настоящее время Сергей является ушедшим с миром. И его, и, тем более, меня это вполне устраивает. Поэтому не думаю, что есть смысл начинать тот разговор вновь. Спасибо, что откликнулись!
СерЖ выбрал себе странное амплуа для участия в обсуждениях. Задаёт намеренно глуповатые вопросы и долго не понимает элементарные объяснения.
Это всегда выглядит довольно забавно, отнимая, правда, много места и времени.
малыш по ночам тоже учится ходить?
Синтаксически фраза выстроена так, что другая трактовка не считывается.
Как же не считывается? Тётка-ночь роняет слёзы в ритме шагов того мальчика, а не под ритм. Для того, чтобы кому-то ронять слёзы в ритме (в медленном, в быстром, в умеренном и т.д., в ритме шагов малыша) совсем необязательно при этом слышать настоящие шаги ночью. Разве нет?
Капают слёзы-звёзды – кап, кап, кап...
А мальчик ходит днём – раз, раз, раз...
У этих звуков может быть один ритм, но не одновременное звучание.
По-моему, образ прекрасно считывается.
И это не жалостливое стихотворение. Это о людях, которые живут среди нас и тоже достойны стихов.
Именно поэтому я не люблю стихи с иллюстрациями - автор позволяет себе расслабиться, надеясь, что картинка всё объяснит/вытянет
Не, я не ясновидящая, конеш, это впечатление от фото.
"в ритме маленьких шагов", Серёжа, а не в ритме просто "шагов" и это всё меняет)
Стишок не так велик, чтобы забывать маленькие детали в нём. Если убрать картинку, то следует убрать и пробелы между строфами, тогда работа станет цельной. Есть обращение "малыш" и этого хватает для понимания – чьи шажки?
Картинка должна быть дополнением к стиху, но уж точно не наоборот. И надо будет обладать какой-то запредельной фантазией, чтобы догадаться о ребёнке-инвалиде.
А если отпустить категоричность погулять и закрыть за ней дверь? Убрать мысленно картинку, войти в состояние жаме вю и прочитать стишок, как будто видите впервые?
Лично мне бросилось в глаза название, когда ещё не прочла содержимое. У меня было два варианта:
1. Стихи об одноногом человеке.
2. Стихи о детской уличной игре в "классики".
Далее:
На одной ноге качнувшись,
Сделав шаг, затем другой,
Новых ножек непослушность
Постигает мой герой.–
мне в этом катрене ну никак не видятся новые ноги – рассуждением об обуви. И фантазия у меня не запредельная, вполне себе человеческая. Новые ноги – это новые ноги и точка. (Ну, для меня – так)
При этом из набора слов понятно, что человеку явно нелегко ходить.
В конце:
Ты ведь сам придёшь на завтрак,
Словно крепость взяв ступень. –
почему для малыша с новыми ногами подняться на ступень, как крепость взять? Ничего себе такой намёк, да? Неужели нужна картинка или бурная фантазия?
Конечно, это моё мнение, что тут аксиома, а не теорема)