Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Рубрики
Лирика [8603]
Философская поэзия [3931]
Любовная поэзия [4022]
Психологическая поэзия [1860]
Городская поэзия [1492]
Пейзажная поэзия [1846]
Мистическая поэзия [1299]
Гражданская поэзия [1248]
Историческая поэзия [296]
Мифологическая поэзия [208]
Медитативная поэзия [208]
Религиозная поэзия [161]
Альбомная поэзия [121]
Твердые формы (запад) [264]
Твердые формы (восток) [104]
Экспериментальная поэзия [258]
Юмористические стихи [2047]
Иронические стихи [2251]
Сатирические стихи [143]
Пародии [1139]
Травести [65]
Подражания и экспромты [507]
Стихи для детей [872]
Белые стихи [86]
Вольные стихи [149]
Верлибры [294]
Стихотворения в прозе [21]
Одностишия и двустишия [132]
Частушки и гарики [38]
Басни [89]
Сказки в стихах [76]
Эпиграммы [23]
Эпитафии [40]
Авторские песни [474]
Переделки песен [59]
Стихи на иностранных языках [85]
Поэтические переводы [289]
Циклы стихов [295]
Поэмы [49]
Декламации [472]
Подборки стихов [126]
Белиберда [751]
Поэзия без рубрики [7769]
Стихи пользователей [1142]
Декламации пользователей [24]
Бразильская тема
Поэзия без рубрики
Автор: Юрий_Борисов
По жаркому пляжу бежит без панамы
Прекрасная девушка из Ипанемы.
И жадные взгляды остры, как харчо.
Лишь я говорю: «Берегись. Напечет».

Все рады следить этот бег незабвенный
И вслед ей кричат о любви откровенно,
Едва унимая телесную дрожь.
Лишь я говорю: «Не спеши. Упадешь».

Лишь я не прошу никаких преференций,
За пальмой пою, как велел мне Аренский,
И сердце полно и любви, и тоски,
Бразильские воды не рай для трески.

Летит над водой и песком Ипанемы
Назальная страстность бразильской фонемы.
А девушка дальше бежит по песку,
Чем бурно дышать заставляет треску.

Летит моя песня с чуть слышным надрывом,
Треска вертикально взмывает над Рио,
И каждый, кто смелый и кто не ханжа,
Парит без одежи над Риодежа…
Опубликовано: 24/10/21, 14:21 | Просмотров: 693 | Комментариев: 9
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

“Все рады следить этот бег» - это стилизация под речь иностранца? :)))
Talya_Na  (30/04/22 11:41)    


Это скорее стилизация под Фета:
"Следить твои шаги, молиться и любить —
Не прихоть у меня и не порыв случайный"...

Мне нравится такое использование "следить".

Но учитывая, что для Бразилии Фет иностранец, то да, это и стилизация под иностранца))
Юрий_Борисов  (30/04/22 15:59)    


Цитата
Назальная страстность бразильской фонемы

Paixão nasal do fonema Brasileiro biggrin
Бразильцы как будто в постоянном насморке от своих фонем
Татьяна_Вл_Демина  (19/02/22 06:26)    


Да, эту строку можно "впеть" в стих)
Немного сиропный язык, по сравнению с более "мужским" португальским, но очень музыкальный
Юрий_Борисов  (19/02/22 12:13)    


Бразильский вариант не кажется мне сиропным, он более звучный и да, музыкальный
Татьяна_Вл_Демина  (19/02/22 13:59)    


ахаха) повеселилась, спасибо)
Топь  (26/10/21 17:23)    


Очень рад)
Юрий_Борисов  (26/10/21 19:45)    


Жарко)
А ЛГ молодец, заботливый)
Елена_Шилова  (25/10/21 11:47)    


Да он просто ангел в этой стране без недовстреч)
Юрий_Борисов  (25/10/21 13:40)