Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Рубрики
Лирика [8666]
Философская поэзия [3980]
Любовная поэзия [4047]
Психологическая поэзия [1853]
Городская поэзия [1529]
Пейзажная поэзия [1862]
Мистическая поэзия [1323]
Гражданская поэзия [1213]
Историческая поэзия [287]
Мифологическая поэзия [201]
Медитативная поэзия [208]
Религиозная поэзия [163]
Альбомная поэзия [109]
Твердые формы (запад) [260]
Твердые формы (восток) [108]
Экспериментальная поэзия [254]
Юмористические стихи [2071]
Иронические стихи [2311]
Сатирические стихи [145]
Пародии [1155]
Травести [66]
Подражания и экспромты [505]
Стихи для детей [858]
Белые стихи [88]
Вольные стихи [151]
Верлибры [299]
Стихотворения в прозе [22]
Одностишия и двустишия [135]
Частушки и гарики [37]
Басни [91]
Сказки в стихах [76]
Эпиграммы [22]
Эпитафии [36]
Авторские песни [496]
Переделки песен [61]
Стихи на иностранных языках [94]
Поэтические переводы [304]
Циклы стихов [297]
Поэмы [45]
Декламации [496]
Подборки стихов [138]
Белиберда [848]
Поэзия без рубрики [8015]
Стихи пользователей [1205]
Декламации пользователей [22]
Бразильская тема
Поэзия без рубрики
Автор: Юрий_Борисов
По жаркому пляжу бежит без панамы
Прекрасная девушка из Ипанемы.
И жадные взгляды остры, как харчо.
Лишь я говорю: «Берегись. Напечет».

Все рады следить этот бег незабвенный
И вслед ей кричат о любви откровенно,
Едва унимая телесную дрожь.
Лишь я говорю: «Не спеши. Упадешь».

Лишь я не прошу никаких преференций,
За пальмой пою, как велел мне Аренский,
И сердце полно и любви, и тоски,
Бразильские воды не рай для трески.

Летит над водой и песком Ипанемы
Назальная страстность бразильской фонемы.
А девушка дальше бежит по песку,
Чем бурно дышать заставляет треску.

Летит моя песня с чуть слышным надрывом,
Треска вертикально взмывает над Рио,
И каждый, кто смелый и кто не ханжа,
Парит без одежи над Риодежа…
Опубликовано: 24/10/21, 14:21 | Просмотров: 726 | Комментариев: 9
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

“Все рады следить этот бег» - это стилизация под речь иностранца? :)))
Talya_Na  (30/04/22 11:41)    


Это скорее стилизация под Фета:
"Следить твои шаги, молиться и любить —
Не прихоть у меня и не порыв случайный"...

Мне нравится такое использование "следить".

Но учитывая, что для Бразилии Фет иностранец, то да, это и стилизация под иностранца))
Юрий_Борисов  (30/04/22 15:59)    


Цитата
Назальная страстность бразильской фонемы

Paixão nasal do fonema Brasileiro biggrin
Бразильцы как будто в постоянном насморке от своих фонем
Татьяна_Вл_Демина  (19/02/22 06:26)    


Да, эту строку можно "впеть" в стих)
Немного сиропный язык, по сравнению с более "мужским" португальским, но очень музыкальный
Юрий_Борисов  (19/02/22 12:13)    


Бразильский вариант не кажется мне сиропным, он более звучный и да, музыкальный
Татьяна_Вл_Демина  (19/02/22 13:59)    


ахаха) повеселилась, спасибо)
Топь  (26/10/21 17:23)    


Очень рад)
Юрий_Борисов  (26/10/21 19:45)    


Жарко)
А ЛГ молодец, заботливый)
Елена_Шилова  (25/10/21 11:47)    


Да он просто ангел в этой стране без недовстреч)
Юрий_Борисов  (25/10/21 13:40)