Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Рубрики
Лирика [8652]
Философская поэзия [3983]
Любовная поэзия [4052]
Психологическая поэзия [1886]
Городская поэзия [1513]
Пейзажная поэзия [1863]
Мистическая поэзия [1317]
Гражданская поэзия [1253]
Историческая поэзия [298]
Мифологическая поэзия [208]
Медитативная поэзия [208]
Религиозная поэзия [167]
Альбомная поэзия [131]
Твердые формы (запад) [264]
Твердые формы (восток) [106]
Экспериментальная поэзия [254]
Юмористические стихи [2065]
Иронические стихи [2288]
Сатирические стихи [144]
Пародии [1150]
Травести [66]
Подражания и экспромты [504]
Стихи для детей [875]
Белые стихи [87]
Вольные стихи [151]
Верлибры [298]
Стихотворения в прозе [22]
Одностишия и двустишия [135]
Частушки и гарики [37]
Басни [89]
Сказки в стихах [81]
Эпиграммы [22]
Эпитафии [37]
Авторские песни [489]
Переделки песен [61]
Стихи на иностранных языках [93]
Поэтические переводы [298]
Циклы стихов [297]
Поэмы [44]
Декламации [492]
Подборки стихов [136]
Белиберда [813]
Поэзия без рубрики [7940]
Стихи пользователей [1162]
Декламации пользователей [20]
Бразильская тема
Поэзия без рубрики
Автор: Юрий_Борисов
По жаркому пляжу бежит без панамы
Прекрасная девушка из Ипанемы.
И жадные взгляды остры, как харчо.
Лишь я говорю: «Берегись. Напечет».

Все рады следить этот бег незабвенный
И вслед ей кричат о любви откровенно,
Едва унимая телесную дрожь.
Лишь я говорю: «Не спеши. Упадешь».

Лишь я не прошу никаких преференций,
За пальмой пою, как велел мне Аренский,
И сердце полно и любви, и тоски,
Бразильские воды не рай для трески.

Летит над водой и песком Ипанемы
Назальная страстность бразильской фонемы.
А девушка дальше бежит по песку,
Чем бурно дышать заставляет треску.

Летит моя песня с чуть слышным надрывом,
Треска вертикально взмывает над Рио,
И каждый, кто смелый и кто не ханжа,
Парит без одежи над Риодежа…
Опубликовано: 24/10/21, 14:21 | Просмотров: 716 | Комментариев: 9
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

“Все рады следить этот бег» - это стилизация под речь иностранца? :)))
Talya_Na  (30/04/22 11:41)    


Это скорее стилизация под Фета:
"Следить твои шаги, молиться и любить —
Не прихоть у меня и не порыв случайный"...

Мне нравится такое использование "следить".

Но учитывая, что для Бразилии Фет иностранец, то да, это и стилизация под иностранца))
Юрий_Борисов  (30/04/22 15:59)    


Цитата
Назальная страстность бразильской фонемы

Paixão nasal do fonema Brasileiro biggrin
Бразильцы как будто в постоянном насморке от своих фонем
Татьяна_Вл_Демина  (19/02/22 06:26)    


Да, эту строку можно "впеть" в стих)
Немного сиропный язык, по сравнению с более "мужским" португальским, но очень музыкальный
Юрий_Борисов  (19/02/22 12:13)    


Бразильский вариант не кажется мне сиропным, он более звучный и да, музыкальный
Татьяна_Вл_Демина  (19/02/22 13:59)    


ахаха) повеселилась, спасибо)
Топь  (26/10/21 17:23)    


Очень рад)
Юрий_Борисов  (26/10/21 19:45)    


Жарко)
А ЛГ молодец, заботливый)
Елена_Шилова  (25/10/21 11:47)    


Да он просто ангел в этой стране без недовстреч)
Юрий_Борисов  (25/10/21 13:40)