Заметался и потух Зайчик солнечный в чулане. Одуванчиковый пух Отцветающих желаний Не взлетает, а лежит, Не щекочет, а кусает. И бежит по телу жизнь, Словно трещина косая.
Сквозь притихшую меня, В щели ранок и ожогов Пробивается, звеня, Искажённое, чужое. В тесноте дощатых стен, В мире сорванных травинок Боль и свет целуют тех, Кто готов наполовину.
Больше не о чем жалеть И раскаиваться не в чем. Мой изломанный скелет Не похож на человечий. Нет ни пальцев, ни лица, Ни сомнений воспалённых – Только жёлтая пыльца И предчувствие полёта.
Вот ещё с того давнего бала хотела понять про это "наполовину". Сейчас прочла твоё объяснение, и стало жаль: оно попусту отвлекает от ощущения всего остального, разрушает целостность ощущения стиха, что ли... Конечно, стихотворение не новое, уже улежалось, но вдруг ты всё же придумаешь, как избавиться от этой наполовины? Ну, это я так, прочитала и снова увязла на этом месте)))
Маргарита, а что именно вас смутило в этой "наполовине"? Спрашиваю, потому что у меня, вроде как, взгляд за это место особо не цепляется. Ведь в стихотворении речь идет о некой раздвоенности состояния. Это через образы стихотвоерния прекрасно ощущается, словно визуально прорисовывается...
Каждое слово в стихотворении имеет значение или всунуто просто для рифмы или чтобы закрыть прорехи в ритме. Лена не из тех авторов, чтобы затыкать дырки любым попавшимся словом, значит, это существенно для смысла, что именно наполовину. Вот не на треть, не чуть-чуть, а пополам, наполовину. И я никак не смогла придумать, чем же это важно, что наполовину. А я тот бал жюрила и всерьёз пыталась понять каждое стихотворение.
Для меня ответ на вопрос что именно здесь происходит "наполовину" в этой части стихотворения:
Заметался и потух Зайчик солнечный в чулане. Одуванчиковый пух Отцветающих желаний Не взлетает, а лежит, Не щекочет, а кусает. И бежит по телу жизнь, Словно трещина косая.
Под чуланом мне видится душа человека. Не в том смысле, что это что-то задвинутое на задворки, а как что-то скрытое, внутреннее, сокровенное. И вот что-то происходит с человеком. Какие-то искания, переживания, переоценка, поиск смыслов. И этот процесс визуализируется в образе косой линии пламени, бегущего по пуху из одуванчиков - прежних смыслов и ценностей. И вот она картина того, что здесь "наполовину" - разделенное косой линией огня - половина, как прошлое в образе белого тополиного пуха и половина, как настоящее (переосмысленное в метаниях сегодняшнего дня) в образе темной части сгорающего. Если в моем ощущении стихотвоорения есть что-то от смыслов, заложенных автором, то вот оно, о чем вы и ведете речь, говоря, что каждое слово в стихотворении имеет значение и не должно быть всунуто просто для рифмы или чтобы закрыть прорехи в ритме.
Еще вот что хочу добавить. Мы ведь все знаем, что Лена не новичек в поэзии. И ее зачетка уже давно работает на нее. Поэтому когда в ее стихотворении появляется какое-то слово, вряд ли это происходит от безысходности и поэтической бедности. Нужно задаться вопросом для чего оно здесь. И попытаться найти ответ. Небольшая неточность в предыдущем комментарии - пух у меня то одуванчиковый, то тополиный... Но это как в кино про Штирлица, который по мнению Мюллера перепутал только пол ребенка :)
Какая пафосная отсебятина? Вы чего? Зачем вы пишете комментарий заведомо в оскорбительной манере, намеренно задевая оппонента? Каждый читатель вправе по-своему понимать прочтенное. Странным является другое - когда человек берется давать оценку стихам в качестве члена жюри, не понимая смысла прочитанного и не обладая способностью его додумать. Потому я никогда и не участвую в конкурсах, потому что выносить вердикт будут люди навроде вас.
Каждый читатель вправе по-своему понимать прочтенное.
Вот я и поняла Ваш комментарий. Грек, к чему эти личные выпады?
Цитата
Странным является другое - когда человек берется давать оценку стихам в качестве члена жюри, не понимая смысла прочитанного и не обладая способностью его додумать. Потому я никогда и не участвую в конкурсах, потому что выносить вердикт будут люди навроде вас.
И хочу заметить:не должен никто додумывать за автора, о чём я Вам выше и написала. А уж члену жюри совсем не следует додумывать, т.е. выдумывать что-то, чего автор не писал.
Есть такое расхожее выражение, не относящееся к уровню интеллекта оппонента, поэтому не являющееся обидным, но хорошо характеризующее поведение человека: "не надо дурочку валять". Вы прекрасно поняли, что я вам хотел сказать ранее. Относительно комментария автора стихотворения, которое вы приводите в противовес моему прочтению, хочу сказать следующее. Я и вел речь о некоем двойственном состоянии человека. Когда он не до конца или не полностью принимает что-то. Иными словами, действительно оказывается не готов к чему-то полностью, готов лишь отчасти, готов наполовину. С ним что-то происходит. Какие-то изменения в оценках и восприятиях происходящего. Когда человек или его оценки наполовину прежние, наполовину новые, человек наполовину принимает происходящее, а наполовину находится в прошлом. Это можно выразить (пояснить) так, как это сделал автор - "кто почти готов", но можно выразить и так, как это сделал я через образ линии огня, проходящей по одуванчиковому пуху. Ну и в чем разница понимания стихотворения? Да нет ее. Разница в другом. Одни люди понимаю его сами, своими органами поэтического восприятия - душой и сердцем, а другим рассказать нужно, что происходит в стихотворении. Поэтому они спрашивают об этом у автора, не делая ему, тем самым, комплимента, но не делая комплемента и себе.
Ух, какая тут оживленная полемика) Спасибо на добром слове про зачетку и вообще)
Я, с одной стороны, не хочу переобуваться и менять свое объяснение, а с другой стороны, как-то вот так получилось, что это стихотворение уже отлежалось, пару раз даже напечаталось и теперь стало восприниматься более цельно. И теперь "наполовину" для меня - это как бы критическая черта, точка невозврата, ибо округление идет в большую сторону (я ж математик)), а тех, кто на этой границе пытается застрять, подталкивают. Дело в том, что изначально вторая строфа на балу была другой, и никакой "наполовины" там не было. Но когда я в исходном виде показывала этот текст людям, не видевшим картинку, реакция была в основном из серии "ничего не понятно, но очень интересно". Поэтому решено было выбросить визуальную, кукольную часть и сосредоточиться на ботанике) По части понятности это вряд ли сильно повлияло, но хотя бы образный ряд стал более однородным (на мой взгляд, естественно).
Мурр, я полезла посмотреть комментарии к балу - тогда тебе не понравилось "звеня".
Тоже что ли посмотреть? А то я, честно говоря, не помню уже в точности текст и комментарий. Что касается "наполовину", скорее всего я помню это уже по изменённому варианту. Но помню же))) А вот насчёт "звеня" не помню Не думаю, что это как-то важно теперь))
Угу, нашла. И сейчас согласна с тогдашним мнением, но не знаю, стала ли бы сейчас писать это) Всё меняется. Но знаешь, мне нравятся оба варианта второй строфы. Вроде бы даже жалко старый варивант, он хорошо звучал...
Классное стихотворение, Лена. Очень тонкое и образное. Легкое. Чистое. Светлое. Оставляет удивительное послевкусие какой-то прекрасной пустоты. Возвращался к прочтению трижды, каждый раз получая большое удовольствие. А вот ассонансные рифмы - не мое. На мой субъективный взгляд они вносят сбой в музыку стихо. Но раз автору нравится, значит норм.
как-то пропустил этот стих, а он классный! Когда стих имеет видимый скелет - ты следуешь за логикой повествования, смотришь на развитие сюжета, ждёшь ударной концовки, ну или не ждёшь - и это всё-таки проза) А вот в таких стихах, ты или взлетаешь с автором на той же волне к свету) или ничего не понимаешь и недоумённо уходишь - но даже тогда, ты где-то имхо, подсознательно понимаешь, - это стихи! Спасибо, Елена!
Стихотворение понравилось! Только последняя строчка без рифмы. От этого такое ощущение будто споткнулся. Хотя по смыслу не плохо, а как-то получилось нескладно. И непонятно почему "боль и свет" челуют? Удачи.
Спасибо) Рифма в финале есть, только ассонансная. Что поделать, не все слышат. А все остальное, кроме "боль и свет" понятно?) По-моему, это такой мутный текст, в котором сложно найти объяснения конкретных строчек, тут скорее ассоциативный ряд в целом либо работает, либо нет)
Текст отличный. Зря Вы не хотите подумать над финалом. Слово воспплëнных протяжное, а полёта короткое. Поэтому нет никаких ассоциаций, это два разных слова по структуре. И вместо "целуют" попробуйте любой другой глагол будет лучше. Но! Автору виднее.
Привет, Лена! Замечательная лирика с налётом мистики! Спасибо за удовольствие от прочтения! Единственное что не понял, почему "Боль и свет целуют тех, Кто готов наполовину"? Почему именно наполовину? А в остальном, прекрасная маркиза...)
Привет, Виктор) И тебе спасибо) А я над этой строчкой еще думаю. Так-то там, конечно, несколько другой смысл - "кто почти готов", но так просто оно туда не упихивается)
Конечно, стихотворение не новое, уже улежалось, но вдруг ты всё же придумаешь, как избавиться от этой наполовины?
Ну, это я так, прочитала и снова увязла на этом месте)))
Заметался и потух
Зайчик солнечный в чулане.
Одуванчиковый пух
Отцветающих желаний
Не взлетает, а лежит,
Не щекочет, а кусает.
И бежит по телу жизнь,
Словно трещина косая.
Под чуланом мне видится душа человека. Не в том смысле, что это что-то задвинутое на задворки, а как что-то скрытое, внутреннее, сокровенное. И вот что-то происходит с человеком. Какие-то искания, переживания, переоценка, поиск смыслов. И этот процесс визуализируется в образе косой линии пламени, бегущего по пуху из одуванчиков - прежних смыслов и ценностей. И вот она картина того, что здесь "наполовину" - разделенное косой линией огня - половина, как прошлое в образе белого тополиного пуха и половина, как настоящее (переосмысленное в метаниях сегодняшнего дня) в образе темной части сгорающего.
Если в моем ощущении стихотвоорения есть что-то от смыслов, заложенных автором, то вот оно, о чем вы и ведете речь, говоря, что каждое слово в стихотворении имеет значение и не должно быть всунуто просто для рифмы или чтобы закрыть прорехи в ритме.
Небольшая неточность в предыдущем комментарии - пух у меня то одуванчиковый, то тополиный... Но это как в кино про Штирлица, который по мнению Мюллера перепутал только пол ребенка :)
Сама Лена объясняет это так:
Именно исходя из этого я и написала свой комментарий.
Грек, к чему эти личные выпады?
И хочу заметить:не должен никто додумывать за автора, о чём я Вам выше и написала. А уж члену жюри совсем не следует додумывать, т.е. выдумывать что-то, чего автор не писал.
Относительно комментария автора стихотворения, которое вы приводите в противовес моему прочтению, хочу сказать следующее. Я и вел речь о некоем двойственном состоянии человека. Когда он не до конца или не полностью принимает что-то. Иными словами, действительно оказывается не готов к чему-то полностью, готов лишь отчасти, готов наполовину. С ним что-то происходит. Какие-то изменения в оценках и восприятиях происходящего. Когда человек или его оценки наполовину прежние, наполовину новые, человек наполовину принимает происходящее, а наполовину находится в прошлом. Это можно выразить (пояснить) так, как это сделал автор - "кто почти готов", но можно выразить и так, как это сделал я через образ линии огня, проходящей по одуванчиковому пуху. Ну и в чем разница понимания стихотворения? Да нет ее. Разница в другом. Одни люди понимаю его сами, своими органами поэтического восприятия - душой и сердцем, а другим рассказать нужно, что происходит в стихотворении. Поэтому они спрашивают об этом у автора, не делая ему, тем самым, комплимента, но не делая комплемента и себе.
Я, с одной стороны, не хочу переобуваться и менять свое объяснение, а с другой стороны, как-то вот так получилось, что это стихотворение уже отлежалось, пару раз даже напечаталось и теперь стало восприниматься более цельно. И теперь "наполовину" для меня - это как бы критическая черта, точка невозврата, ибо округление идет в большую сторону (я ж математик)), а тех, кто на этой границе пытается застрять, подталкивают.
Дело в том, что изначально вторая строфа на балу была другой, и никакой "наполовины" там не было. Но когда я в исходном виде показывала этот текст людям, не видевшим картинку, реакция была в основном из серии "ничего не понятно, но очень интересно". Поэтому решено было выбросить визуальную, кукольную часть и сосредоточиться на ботанике) По части понятности это вряд ли сильно повлияло, но хотя бы образный ряд стал более однородным (на мой взгляд, естественно).
Мурр, я полезла посмотреть комментарии к балу - тогда тебе не понравилось "звеня".
Что касается "наполовину", скорее всего я помню это уже по изменённому варианту. Но помню же))) А вот насчёт "звеня" не помню Не думаю, что это как-то важно теперь))
Автору нравится, да)
Спасибо))
Кот-Неучёный (21/02/24 21:59) •
Ну да, с ассонансами бывает такая проблема. Но все равно тянет к ним, тянет)
Вот да, захотелось в кои-то веки податься в нечто подсознательное и абстрактное)
Только последняя строчка без рифмы. От этого такое ощущение будто споткнулся.
Хотя по смыслу не плохо, а как-то получилось нескладно.
И непонятно почему "боль и свет" челуют?
Удачи.
Рифма в финале есть, только ассонансная. Что поделать, не все слышат.
А все остальное, кроме "боль и свет" понятно?) По-моему, это такой мутный текст, в котором сложно найти объяснения конкретных строчек, тут скорее ассоциативный ряд в целом либо работает, либо нет)
Слово воспплëнных протяжное, а полёта короткое. Поэтому нет никаких ассоциаций, это два разных слова по структуре.
И вместо "целуют" попробуйте любой другой глагол будет лучше.
Но! Автору виднее.
С теплом.
Любви и мира!
А я над этой строчкой еще думаю. Так-то там, конечно, несколько другой смысл - "кто почти готов", но так просто оно туда не упихивается)
Мира всем.