У Японского моря, там где бегают крабы, Где встречается разве отставной адмирал, Королева играла "Рокудан-но-сирабэ", А когда засыпала, Яцухаси играл.
Горы слушали, море, молодые креветки, Как играет великий Яцухаси Кенго. Паж сидел, обалдевший, на краю табуретки, Пел работник охраны, ошалевший монгол.
Мотылёк эндемичный, пролетая над сценой, Слышал звук сямисэна* и сомлел от тоски, И на меч самурая он упал вдохновенно, На две части распался и погиб по-мужски.
Сямисэн Яцухаси уставал от работы, Подтянул к себе кото* гениальный артист. На пажа королева бросив взгляд отчего-то, Распахнула халатик и сказала: "На бис!"
Начиналось цунами. Паж сползал с табурета, И монгол ошалевший не дышал, не моргал... Заказали сашими. Пригласили поэта. Яцухаси великий пересел за орган.
* сямисэн, кото - японские инструменты
Опубликовано: 17/01/26, 12:08
| Просмотров: 16
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]