У Японского моря, там где бегают крабы, Где встречается разве отставной адмирал, Королева играла "Рокудан-но-сирабэ", А когда засыпала, Яцухаси играл.
Горы слушали, море, молодые креветки, Как играет великий Яцухаси Кенго. Паж сидел, обалдевший, на краю табуретки, Пел работник охраны, ошалевший монгол.
Мотылёк эндемичный, пролетая над сценой, Слышал звук сямисэна* и сомлел от тоски, И на меч самурая он упал вдохновенно, На две части распался и погиб по-мужски.
Сямисэн Яцухаси уставал от работы, Подтянул к себе кото* гениальный артист. На пажа королева поглядев отчего-то, Распахнула халатик и сказала: "На бис!"
Начиналось цунами. Паж сползал с табуретки, И монгол ошалевший не дышал, не моргал. Это было у моря, где резвятся креветки. Яцухаси великий пересел за орган.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
Юрочка, какая пользительно-уморительная стилизация а-ля Северянин! Хохочу.:)) Спасибо! *** А когда б Яцухаси в руки взял балалайку, Он бы сбацал такое - описать не могу, И монгол бы сурово на своём забалакал, И пажа с королевой уволок бы в Ургу.
Ну, а если бы мэтру дали в руки гитару, Он бы жахнул такое - не сомлел бы никто, Мотылёк по-мужски приложился б к нектару, И креветки приветно обласкали китов.
Я вас любил, - промолвил Яцухаси, На арфе перебрав немало тем, - Но полежите тихо на матрасе, Я не хочу тревожить вас ничем. Я вас любил. Любовь еще быть может! Но не у нас, поймите это, мисс. Пускай лишь арфа душу растревожит. К вам справа подбирается флейтист.
Спасибо!
***
А когда б Яцухаси в руки взял балалайку,
Он бы сбацал такое - описать не могу,
И монгол бы сурово на своём забалакал,
И пажа с королевой уволок бы в Ургу.
Ну, а если бы мэтру дали в руки гитару,
Он бы жахнул такое - не сомлел бы никто,
Мотылёк по-мужски приложился б к нектару,
И креветки приветно обласкали китов.
На арфе перебрав немало тем, -
Но полежите тихо на матрасе,
Я не хочу тревожить вас ничем.
Я вас любил. Любовь еще быть может!
Но не у нас, поймите это, мисс.
Пускай лишь арфа душу растревожит.
К вам справа подбирается флейтист.