В великом смятении передо мной стоишь, Ко влажному лбу прилип непослушный локон. Без лат и регалий – обычный... родной малыш... Бордовые розы стискиваешь неловко.
Дыхание сбито, в глазах миллионы слов Безмолвно горят – нежней, чем вся нежность мира... А мир... он исчез, он зашторен, и лишь любовь Пульсирует в каждой клеточке: здравствуй, милый!
Анна! почти хорошо но... но я где-то читал, что глаза фасеточного свойства имеют место быть у разных рептилий а ЭТО ШО? наверно пра любоф к мущине-ээээ
Я согласна с вами, что без техники никуда. И если человек хочет писать не просто стишки, а хорошие стихи, то без знания и применения основ стихосложения просто не обойтись. В этом у нас с вами разногласий нет. Просто иногда делается перекос в сторону техники. И некоторые предпочитают пить из второго бокала.)) Но я конечно поискала бы третьего винодела. Спасибо за статью.
Как красиво! И даже фонетическая рифма кое-где ничего не портит. Только я, простите, не совсем поняла про малыша... Это значит ребёнок или это прозвище влюблённого?
Спасибо за отклик. "Малыш" - ласковое обращение к близкому человеку (из той же серии, что "солнышко", "котёнок", "зайка" и т.п.). Про фонетическую рифму не совсем поняла...
Я сама об этом недавно узнала. Есть рифма ГРАФИЧЕСКИ точная. Это когда полное совпадение и букв, и звуков (и при написании, и при произношении). Например, мишка - шишка. А есть ФОНЕТИЧЕСКИ точная рифма (ещё бывает ФОНЕТИЧЕСКИ НЕТОЧНАЯ). Когда буквы (их написание) не совпадают, а на слух, когда произносишь, получается звуковое совпадение. Например, как у вас: локон - неловко, мира - милый. Ой, извините, что так длинно получилось. Хотела покороче... А вот эта статья о рифмах - http://pisatelclub.ru/masterskaya-poeta/170-tema-1-osnovy-rifmy.html
Я, наверное, не совсем удачно выразилась, простите. Вы написали: "И даже фонетическая рифма кое-где ничего не портит". Дело в том, что "фонетическая рифма" означает нечто иное, чем "фонетически точная рифма" или "фонетически неточная рифма". Поэтому мне было не совсем понятно, почему фонетические рифмы вообще могут что-либо портить.
Довольно точной рифмовкой ударных слогов и приблизительным созвучием последующих безударных сейчас, в принципе, мало кого удивишь. А вот рифму "слов-любовь" Вы зря не ругнули)) Она, конечно, не настолько сильно поюзана, как "кровь-любовь", но тем не менее...
Кстати, если Вас интересует классификация рифм, написанная доступным языком, то полнее и удобнее, на мой взгляд, эта: http://www.timskorenko.ru/poezia1.html . Вариант по Вашей ссылке - довольно краткий и местами не очень удачный, на мой взгляд, пересказ существующих учебников стихосложения.
P.S. Ой, нашли перед кем извиняться за длинные комментарии!)) Я иногда такие "простыни" раскатываю, что Ваши комментарии по сравнению с ними - носовые платочки, чесслово!))
А мне совсем не хотелось ругать. Я на этом сайте редко встречаю нежные стихи. Больше попадаются технически правильные, но... абсолютно холодные и ни о чём. (возможно, я ещё мало прочла) И ещё почему-то считается, что графически точная рифма лучше фонетически точной, классом что-ли повыше. Но если выбирать между холодно-правильным (технически) стихо и нежным, затрагивающем сердце стихотворением с фонетич.рифмой, то я выберу второе. Стихи должны дотронуться до сердца, а потом уже поразить ум своей техникой. Но это конечно моё личное мнение. И наверно оно не очень популярно.)) Спасибо за ссылочку. Про этот сайт я уже не первый раз слышу. Вот вам мой очередной носовой платочек.)
Ну, нежных стихов и у меня немного)) Ниочёмных, правда, ещё меньше. А технически безукоризненных, пожалуй, и вовсе нет.
Цитата (Аранжевая)
И ещё почему-то считается, что графически точная рифма лучше фонетически точной, классом что-ли повыше.
??? У кого считается?)) Покажите мне хоть один современный авторитетный источник, ставящий графическую точность выше омофонии. Насколько мне известно, ситуация как раз противоположная. Во-первых, графически точная рифма не всегда точна фонетически. Например, графические рифмы "бог-убог" ([бох]-[убок]) или "убого-любого" ([убога]-[л'убова]) даже несмотря на совпадение или созвучие в предударной части хуже, чем, допустим, "бог-сдох" или "убого-дорога". Разумеется, рифмы могут быть и такими, в которых совпадает как написание, так и звучание. Однако правило, настаивающее на использовании таких "рифм для глаза", существовало лишь в конце восемнадцатого - начале девятнадцатого века. В наше время оно безнадёжно устарело. Во-вторых, подавляющее большинство графически точных рифм в наше время заезжено дальше некуда. Назову лишь несколько примеров: "розы-морозы", "слёзы-берёзы", "любовь-кровь", "бога-дорога-порога". Сейчас практически все графические рифмы без малейшего напряжения мозгов можно найти в сетевом рифмовнике среди так называемых "хороших" и "точных" рифм. Об индивидуальности рифмы при этом и речи быть не может. А качественная рифма - это как раз индивидуальная и фонетически (акустически) достаточно точная рифма. Примеры навскидку из "Бродяги и Бродского" Игоря Царёва: "пристани-Принстоне", "креслица-крестятся". Найти такие рифмы автору на порядок, нет, на два порядка труднее, чем графически точные. А гармонично вплести их в канву стихотворения - труднее на три-четыре порядка. Тем они и ценны - авторской "штучной" работой.
Цитата (Аранжевая)
Но если выбирать между холодно-правильным (технически) стихо и нежным, затрагивающем сердце стихотворением с фонетич.рифмой, то я выберу второе.
Давайте разберёмся с дефинициями. Что Вы подразумеваете здесь под понятием "фонетическая рифма" и почему противопоставляете её технично выполненным стихам?
Цитата (Аранжевая)
Стихи должны дотронуться до сердца, а потом уже поразить ум своей техникой. Но это конечно моё личное мнение. И наверно оно не очень популярно.))
Если "дотронуться до сердца" и "а потом уже поразить ум техникой" относится к одним и тем же стихотворениям, то Ваше личное мнение разделяют очень многие люди)) Вот такие стихи и называются мастерскими. В наше время трудно тронуть сердце опытного читателя как технически слабыми стихами, так и красивыми "поделками".
Хорошая простынка)) Из моих брожений по просторам литсайтов я сделала вывод, что самое главное - это техника, а потом уж смысл и красота. Опять же - частые насмешки над глагольными рифмами, хотя я прочитала о том, что классики её использовали и ничего... Вообщем столько упора на технику и статей об этом, что сложилось впечатление о первостепенности и важности техники. Возможно мой вывод неверен или я не то читала. А вот ваш вопрос насчет противопоставления... Я не хочу этого делать. В смысле, противопоставлять. Техника конечно же важна. Не спорю. Я лишь отдаю ей второе место. А первое - звучанию, красоте слога и содержанию.
но я где-то читал, что глаза фасеточного свойства имеют место быть у разных рептилий а ЭТО ШО?
наверно пра любоф к мущине-ээээ
Просто иногда делается перекос в сторону техники. И некоторые предпочитают пить из второго бокала.))
Но я конечно поискала бы третьего винодела.
Спасибо за статью.
Да не за что.
А есть ФОНЕТИЧЕСКИ точная рифма (ещё бывает ФОНЕТИЧЕСКИ НЕТОЧНАЯ). Когда буквы (их написание) не совпадают, а на слух, когда произносишь, получается звуковое совпадение. Например, как у вас: локон - неловко, мира - милый.
Ой, извините, что так длинно получилось. Хотела покороче... А вот эта статья о рифмах - http://pisatelclub.ru/masterskaya-poeta/170-tema-1-osnovy-rifmy.html
Довольно точной рифмовкой ударных слогов и приблизительным созвучием последующих безударных сейчас, в принципе, мало кого удивишь. А вот рифму "слов-любовь" Вы зря не ругнули)) Она, конечно, не настолько сильно поюзана, как "кровь-любовь", но тем не менее...
Кстати, если Вас интересует классификация рифм, написанная доступным языком, то полнее и удобнее, на мой взгляд, эта: http://www.timskorenko.ru/poezia1.html . Вариант по Вашей ссылке - довольно краткий и местами не очень удачный, на мой взгляд, пересказ существующих учебников стихосложения.
P.S. Ой, нашли перед кем извиняться за длинные комментарии!)) Я иногда такие "простыни" раскатываю, что Ваши комментарии по сравнению с ними - носовые платочки, чесслово!))
Спасибо Вам))
Спасибо за ссылочку. Про этот сайт я уже не первый раз слышу.
Вот вам мой очередной носовой платочек.)
??? У кого считается?)) Покажите мне хоть один современный авторитетный источник, ставящий графическую точность выше омофонии. Насколько мне известно, ситуация как раз противоположная. Во-первых, графически точная рифма не всегда точна фонетически. Например, графические рифмы "бог-убог" ([бох]-[убок]) или "убого-любого" ([убога]-[л'убова]) даже несмотря на совпадение или созвучие в предударной части хуже, чем, допустим, "бог-сдох" или "убого-дорога". Разумеется, рифмы могут быть и такими, в которых совпадает как написание, так и звучание. Однако правило, настаивающее на использовании таких "рифм для глаза", существовало лишь в конце восемнадцатого - начале девятнадцатого века. В наше время оно безнадёжно устарело. Во-вторых, подавляющее большинство графически точных рифм в наше время заезжено дальше некуда. Назову лишь несколько примеров: "розы-морозы", "слёзы-берёзы", "любовь-кровь", "бога-дорога-порога". Сейчас практически все графические рифмы без малейшего напряжения мозгов можно найти в сетевом рифмовнике среди так называемых "хороших" и "точных" рифм. Об индивидуальности рифмы при этом и речи быть не может. А качественная рифма - это как раз индивидуальная и фонетически (акустически) достаточно точная рифма. Примеры навскидку из "Бродяги и Бродского" Игоря Царёва: "пристани-Принстоне", "креслица-крестятся". Найти такие рифмы автору на порядок, нет, на два порядка труднее, чем графически точные. А гармонично вплести их в канву стихотворения - труднее на три-четыре порядка. Тем они и ценны - авторской "штучной" работой.
Давайте разберёмся с дефинициями. Что Вы подразумеваете здесь под понятием "фонетическая рифма" и почему противопоставляете её технично выполненным стихам?
Если "дотронуться до сердца" и "а потом уже поразить ум техникой" относится к одним и тем же стихотворениям, то Ваше личное мнение разделяют очень многие люди)) Вот такие стихи и называются мастерскими. В наше время трудно тронуть сердце опытного читателя как технически слабыми стихами, так и красивыми "поделками".
Вот Вам очередная "простынка"...
Из моих брожений по просторам литсайтов я сделала вывод, что самое главное - это техника, а потом уж смысл и красота. Опять же - частые насмешки над глагольными рифмами, хотя я прочитала о том, что классики её использовали и ничего... Вообщем столько упора на технику и статей об этом, что сложилось впечатление о первостепенности и важности техники. Возможно мой вывод неверен или я не то читала.
А вот ваш вопрос насчет противопоставления... Я не хочу этого делать. В смысле, противопоставлять. Техника конечно же важна. Не спорю. Я лишь отдаю ей второе место. А первое - звучанию, красоте слога и содержанию.