Надышать на стекле для сердечка осенний туман, Продышать в январе в серебре наоконном сердечко. Заколышется зыбко в руке пронесённая свечка, В сердцевидное пламя ловя зазеркальный обман. Не гадай ввечеру о живых на стекле неживом, Не пытайся судьбу очертить золотой амальгамой. За закрытою ставней проносятся звуки органа. Оратория Баха объемлет полуночный дом. Этот шорох ночной, эти быстрые тени в углах, Этот отсвет пугливый, тревожащий беличьей прытью. Даже день на Земле невозможно прожить по наитью, На холодном ветру подражая беспечности птах. Не согреться одной, так закутайся в тёплую шаль, Обними свой покой покрывалом обещанной встречи - Будто я согреваю дыханием зябкие плечи, Будто рядом стоял и в зальделые окна дышал. На холодном стекле ледяная разлуки ладонь Ненадолго болит, по весне и следа не оставит, Лишь повеет капелью, и рдяное солнце расплавит Зимородных гаданий прилипчиво-вязкую сонь.
ох... Владимир... Ну, высшее! Очень проникновенно написано. И все буквы слов тому послужили. Нигде не запнулась! Потому как, настоящее, сильное и болит не ненадолго.
Так понравилось, что даже ни за что глаз не споткнулся (это у меня-то))). Нет, вру, есть одно место: Оратория Баха объемлет полуночный дом. Этот шорох ночной, эти быстрые тени в углах Оратория=шорох. Тут я застряла, пока не отцепила в восприятии одно от другого, чтение прервалось, впечатление снизилось. Но второй раз я читала уже готовая "перескочить" через неудобное для себя место, и получила полное, ничем не смятое впечатление. И была очарована.)
Владимир, болела именно за это стихотворение. Похоже, не напрасно.)) Не могу согласиться с Марго. "Ненадолго болит" - потрясающий анаколуф! А какая энергетика!!! Спасибо Вам!
Мне понравилось, Владимир, - такое емкое по содержанию и в то же время образное.
Смущает несоответствие времен вот тут:
Будто я согреваю дыханием зябкие плечи, Будто рядом стоял и в зальделые окна дышал.
Резонно было бы писать "рядом стою и... дышу" (но с "шалью" не рифмуется, что-то надо менять).
И некорректный вид глагола в сочетании "ненадолго болит". Должно быть либо "ненадолго заболит", либо "недолго болит".
Ну и о "зальделых окнах" мне слышать не приходилось. Хотя допускаю, что как диалектное, возможно, и такое прилагательное существует. (Да, проверила: словарь Ефремовой это подтверждает.)
Спасибо, Марго, за душевную оценку и последующий пристальный разбор.
Несогласования времён нет: вначале стоял рядом и дышал на окно, а сейчас согреваю дыханием плечи. Странно было бы, если была бы одновременность - дышу и в окна и на плечи, согласитесь!
С некорректным видом глагола также не соглашусь. В поэзии вообще мало некорректного. В прозе - возможно, Вы и были бы стопроцентно правы.
Рад, что словарь Ефремовой подтвердил. Сам постоянно, не поверите, пользуюсь словарями.
Ну, высшее! Очень проникновенно написано. И все буквы слов тому послужили. Нигде не запнулась!
Потому как, настоящее, сильное и болит не ненадолго.
Нет, вру, есть одно место:
Оратория Баха объемлет полуночный дом.
Этот шорох ночной, эти быстрые тени в углах
Оратория=шорох. Тут я застряла, пока не отцепила в восприятии одно от другого, чтение прервалось, впечатление снизилось. Но второй раз я читала уже готовая "перескочить" через неудобное для себя место, и получила полное, ничем не смятое впечатление.
И была очарована.)
Не могу согласиться с Марго.
"Ненадолго болит" - потрясающий анаколуф!
А какая энергетика!!!
Спасибо Вам!
Смущает несоответствие времен вот тут:
Будто я согреваю дыханием зябкие плечи,
Будто рядом стоял и в зальделые окна дышал.
Резонно было бы писать "рядом стою и... дышу" (но с "шалью" не рифмуется, что-то надо менять).
И некорректный вид глагола в сочетании "ненадолго болит". Должно быть либо "ненадолго заболит", либо "недолго болит".
Ну и о "зальделых окнах" мне слышать не приходилось. Хотя допускаю, что как диалектное, возможно, и такое прилагательное существует. (Да, проверила: словарь Ефремовой это подтверждает.)
Несогласования времён нет: вначале стоял рядом и дышал на окно, а сейчас согреваю дыханием плечи.
Странно было бы, если была бы одновременность - дышу и в окна и на плечи, согласитесь!
С некорректным видом глагола также не соглашусь. В поэзии вообще мало некорректного. В прозе - возможно, Вы и были бы стопроцентно правы.
Рад, что словарь Ефремовой подтвердил. Сам постоянно, не поверите, пользуюсь словарями.
- правда, не таким бирюзовым, как эти ёжики-зомби на картинке!