надо порыться в интернете и узнать, что означают неизвестные доселе слова)))
Ну, если ты знаешь слово флёрдоранж, дык это всё меняет, это интернет должен у тебя спрашивать))) Флёрдоранж украшал голову мисс Шатрандж дважды. Спасибо за твоё восхищение, Юрочка) Эксп чудесен, как всегда)
Крепкой хвоей пропахший насквозь,
С пятидневной щетиной колючею,
Он в избушку - каменный гость –
Заявился овцой заблудшею.
У нее в волосах флердоранж,
А глаза – нет прекраснее повести.
Он зовет ее «мисс Шатрандж»,
А она его - «мистер Форрестер».
Он в игре фантастический лох
И выходит из ельника изредка,
Только чтобы переполох
Засверкал в этом взгляде искрами.
Только чтобы свихнувшись с ума
От сюрприза его появления,
Короля отдала она
Пешке маленькой на съедение.
Прокрутив все ходы наизусть,
Раскрасневшись от промаха глупого,
Прошептала в ладонь: «Сдаюсь»
И глаза на ковер потупила.
О шатрандж, ты игра для мужчин,
Невзирая на все категории.
«Мистер Форрестер, вот ключи,
Научите меня теории».
надо порыться в интернете и узнать, что означают неизвестные доселе слова)))
Ну, если ты знаешь слово флёрдоранж, дык это всё меняет, это интернет должен у тебя спрашивать))) Флёрдоранж украшал голову мисс Шатрандж дважды. Спасибо за твоё восхищение, Юрочка)
Эксп чудесен, как всегда)