Прекрати, перестань, это просто невежливо. Нет... Я мягко сказала - бессовестно это. Сниться каждую ночь (ночь, где марево снежное За окном), а во сне проповедовать лето.
Ты с собою увёз часть меня (и не худшую), Затерявшийся странник, изменчивый ветер... Словно ящерке хвост, восстанавливать душу мне, И пытаться забыть об отчаянном лете.
Завывает пурга, разгулялась на радостях: И вступает в права леденящая замять... Хватит сниться! Окстись! Солнце рыжее спряталось, Лету больше не жечь... Успокойся же, память...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
Здравствуйте, дорогая Оксана!
Во-первых, поздравляю Вас с прошедшим днём рождения! Здоровья, удач и вдохновения Вам!
Во-вторых, хочу сказать, что стихотворение мне понравилось. Не спорю с другими комментаторами, у всех различный взгляд и различный вкус, но мне представляется, что Вы нашли свои слова для одной из вечных поэтических тем – расставания, ушедшей любви, мучительных воспоминаний... С восстановлением души, как хвоста ящерки, по-моему, просто блестящая находка! Несколько соображений – ниже, под спойлером:
Как обычно, сразу же напоминаю, что делюсь своим взглядом, а не изрекаю истины в последней инстанции, совершенно не настаивая на каких-либо изменениях. Если бы я заметил ошибки, - другое дело, тогда настоятельно рекомендовал бы исправить. Но всё нижеперечисленное – именно соображения. 1. В первой строфе третья и четвёртая строчки сконструированы тяжеловато и читаются не очень хорошо. После удвоения слова «ночь», по-моему, не стоило усложнять форму. Дело в том, что анжанбеман выигрывает, когда выделяет важное по смыслу слово или словосочетание, несущее эмоциональную нагрузку, а здесь перенесенное «за окном» таковым не является. К тому же – цезура в четырёхстопном стихе располагается после второй стопы, и получается: за окном а во сне | проповедовать лето. 2. В первых двух строках финальной строфы слова «пурга» и «замять» - синонимы, означающие метель, вьюгу: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/991478 https://www.efremova.info/word/zamjat.html#.Xkn8CChKiUk 3. Не имею ничего против грамматических рифм, если ими не злоупотреблять. Вы и не злоупотребляете. Но всё же рифма «за́мять - память», на мой взгляд, несколько простит финал. Ещё раз – всё перечисленное имеет полное право быть, если автору нравится. Только поделился своим взглядом.
Всего Вам доброго, дорогая Оксана, множества новых прекрасных стихов!
Сергей в этом стихотвлорении финал столько раз переписывался, что уже нет никаких сил. Последний вариант был такой:
Завывает зима... Вот бы память завьюжила, Заморозила боль и тоску охладила. Сны, в которых я лета бы не обнаружила Стали б лучшим подарком от вьюги постылой.
Но и его раскритиковали. Просто кара небесная этот стиш)))
Во-первых, поздравляю Вас с прошедшим днём рождения! Здоровья, удач и вдохновения Вам!
Во-вторых, хочу сказать, что стихотворение мне понравилось. Не спорю с другими комментаторами, у всех различный взгляд и различный вкус, но мне представляется, что Вы нашли свои слова для одной из вечных поэтических тем – расставания, ушедшей любви, мучительных воспоминаний...
С восстановлением души, как хвоста ящерки, по-моему, просто блестящая находка!
Несколько соображений – ниже, под спойлером:
Всего Вам доброго, дорогая Оксана, множества новых прекрасных стихов!
Завывает зима... Вот бы память завьюжила,
Заморозила боль и тоску
охладила.
Сны, в которых я лета бы не обнаружила
Стали б лучшим подарком от вьюги постылой.
Но и его раскритиковали. Просто кара небесная этот стиш)))
Спасибо вам огромное за подробный разбор!
"...Словно ящерке хвост, восстанавливать душу мне..."
Успехов Вам!
Особенно понравился последний катрен!)
Спасибо