Во-первых, хочу сразу сказать огромное спасибо всем участникам этого действа, и огромное отдельное спасибо Ирине, которая собрала нас всех под своё крыло пародиста на площадке конкурса:) Как только я узнала, кто стоит за "Незнайкой" - сразу, не раздумывая, (хотя и неожиданно для себя ) предложила свою страницу в качестве вдохновительной для написания новых пародий.
Не сомневалась я потому, что там, где Glück - там всегда весело и легко:))
А потом, когда на страницу стали приходить мои старые знакомые, авторы: Марина Старчевская, Николаич, Георгий Волжанин, а также новые знакомые -
я очень обрадовалась! Как дорогим гостям, как и обещала Ира, пришедшим с подарками. Это просто праздник какой-то, как говорил Карабас:))
Праздник остроумия, мастерства; внимательного, вдумчивого, весёлого и интересного прочтения, нового, неожиданного взгляда на свои(мои) стихи.
Авторы как весёлые, задорные птички, перепели их, каждый на свой лад, и доставили мне много радостных и весёлых минут.
Да что мне? Всему нашему сайту и его гостям впреддверии Межпортального:).
Во-вторых, обещаю всем участникам конкурса, что поставлю ссылку на их опубликованную пародию под каждым своим стихотворением, выбранным для её написания.
Если кому-то станет грустно или скучно - приходите улыбнуться!:)
А еще лучше, приносите свои стихи на страницу Незнайки, к Ирине - не пожалеете!;)
Надо сказать, что мне очень нравится читать удачные, остроумные пародии, но сама их писать не умею. А хотелось бы. Поэтому, в первую очередь, мне было интересно узнать, как, на основе чего они могут появиться? Вот и решила посмотреть на это изнутри процесса. Поскольку писать их пробовала, но удавалось не очень, - решила сама побыть объектом её Величества Пародии:)
На конкурс авторы писали по-разному, даже если выбирали за основу один и тот же стих, Иногда получалась пародия, в классическом её смысле, а чаще - стихотворение "по мотивам" авторского: "обратки", каверверсии и тд. Не совсем пародии, но к счастью, ну, ооочень заметные и уморительно смешные, такие, как
Glück.
История с Аргентиной Сергей_Кодес.
Ухмылка Анна_Лисицина.
Грозные танцы Не знаю, к стихам какого рода правильнее было бы отнести первую ласточку конкурса, Мари_Гардэ.
Лопотальность, но это самое неожиданное для меня стихотворение, поскольку - первое, :)
одно из самых смешных, веселых и узнаваемых в качестве пародии.
(Вероятно, оба творения, и моё и Мари, - есть пародия или перепев на заходеровских "хлипких зуйков" и "мюмзиков"!:))
Стихотворение "Ухмылка", скорее всего, является перепевом, в котором взяты образы из моего и дополнен своим ассоциативным рядом. Получилось очень смешно: стихотворение, как бы поменяло полярность, было Улыбка - стала Ухмылка. Это так называемая кавер-версия.
В "Истории с Аргентиной", автор, словно присяжный, принимает решение выслушать противоположную, обвиняемую в моей "Истории с лебедями" сторону. Пародия мастерски усиливает комические моменты исходника, выгодно высвечивая их. Сравните, авторское: "...Был рад птенцов высиживать весною, и с тельником к ним бегал в холода...", и пародийное:
"
...Не знала, то ли плакать, то ль смеяться?
Но как держать серьёзное лицо:
Какой-то мужичок сидел на яйцах –
Наверное, высиживал птенцов?..." (Пацталом валялась:)))
Среди присланного на конкурс есть даже пародия на пародию(!), которая на самом деле представляет из себя лирическое стихотворение, мне кажется, вполне самостоятельное, тк в остатке роднит их только тема. Его автор страстно влюблённый в поэтический способ отражения реальности
Георгий_Волжанин ( "Антиутопическая пьеска для агентурного пианино")
Спасибо, Жора! С этим автором, кстати, я тоже знакома очень давно;)
Вячеслав_Дворников.
Опять люблю тебя не так сам выбор этой строчки - очень хорошая заявка на пародию:)) То ли автор постеснялся, то ли сам не осознал масштабов выловленной им темы, (Мало кто мог бы тут развернуться, - единицы!) - а потому, ушёл от неё, (от темы) в безопасное пространство +12 - общих рассуждений о несоответствиях. Его лиргероиня несколько депрессивна, но вполне любима:)))
Нескольким авторам удалось, на мой взгляд, написать именно то, что
БЕЗУСЛОВНО, ОТНОСИТСЯ к ПАРОДИИ:
Марина_Старчевская.
На филфак Про Марину я просто скажу: это автор, который работает с каждым словом, с каждым звуком.
(К Незнайке:
- И знаешь, что я еще хочу сказать, Незнайка? У неё рифмы крепкие, хрусткие, звонкие, - как молодые, свежие огурчики, правда? (Помнишь, как в начале книги про тебя, коротышки собирали огурцы? Вот такие же!;)
Такие поэты имеют право писать еще и для детей.
Не верите? Смотрите сами, (правда это стихотворение для взрослых, но
извини, Марин, я без спросу. Тогда, на конкурсе, его недооценили, мне кажется:
Black Friday (это не пародия, просто Маринины стихи)
Продавцы кричат завывающе:
— Что застыли, разинув варежку?!
К чёрной пятнице цены катятся,
Чтобы каждый мог поистратиться.
Всё задёшево: галстук-бабочка,
Тапки, веники, юбки в складочку,
Чёртик с бантиком, левый валенок
И трусы с пенькой вместе свалены...
Раскатал губу — не держи карман,
И гудит народ, как зимой буран,
И орёт, ценой взбудораженный...
Не люблю, братан, распродажи я.
И пародия Марины, (а это классическая пародия), тоже очень хороша тем, что всё по делу, и ни одного лишнего звука. В ней обыграна неудачная инновация автора "альпак", вместо "альпака". (Надо признать, что автору свойственна излишняя фамильярность в названиях животных, - это, наверно, после В.В.Маяковского, с его "звериками"))
Почти такая же история, (с моим словотворчеством), послужила предметом для пародии Сергея_ Кодеса
А Пушкин находил поэмов... Мне захотелось представить слово "стишата", (по аналогии с лягушатами, мышатами, и др.) - одушевлёнными созданиями. Автор пародии остроумно использовал это. Вообще, Сергею не занимать остроумия. Мастер малых форм, Сергей - спринтер в стихах, его конёк - небольшое стихотворение. Из под его пера выходят молниеносные экспромты.
Именно на такой экспромт похожа его пародия
Другой автор, взявший для породии то же стихотворение, что и Сергей_Кодес,
О "стишатах", Мари_Гардэ
Сплошной урон пишет про моих "стишат" в том же ключе, что и я. Они у неё занимаются всякими безобразиями, способными любого довести до "психушки":
"
То в лужах после дождика кишат,
То шмыгают мышами по подвалам,
То гнёзда разоряют у ворон..."
Разглядела , значит, что "стишата" стали одушевлёнными! И это обнадёживает: значит, не так у меня всё запущенно;))
Glück.
Лунный вкус - очень гастрономическое:))
Настоящая пародия, обыграны два подряд идущих образа, так или иначе связанных со съестным - так уж получилось:)) А у Ирины вышла вкусная, хохотальная пародия!:)) Длинная и вся-вся съедобная. Спасибо, Ирочка!!! Очень радовалась и веселилась, читая её:))
Александр Коковихин, с которым не имела чести общаться лично, но читала его работы и с большим удовольствием участвовала в разных конкурсах, принес отличную, очень лиричную пародию, тоже "вкусную" своей хорошей звукописью:
В хвощах - на одно из моих любимых стихотворений. Спасибо, Александр! Будем знакомы;)
Анна_Лисицина.
Грозные танцы Этот автор стал для меня открытием: очень творческий, и сильно озадачил меня на предмет поиска мотивов для вот таких именно приёмов и даже названия своей пародии, к слову сказать, очень забавной. Откуда возник целый ряд инноваций названий танцев? Понятно, что из разговорной формы крылатого словосочетания "выписывать вальсоны", - откуда и моё "вальсоны", что и эксплуатировалось, и ещё более нагружалось,- до выхода на полный абсурд: читакун, вместо читатель:)), но на общей волне оно становится вполне понятным.
И еще я думала: почему "грозные"? Ну, понятно, стихо напряжённое, Как говорит мой младший в таких случаях, "несколько пафосное". Даже чуть с надрывом. И еще оно про дом. Танцующий дом. Что может быть нелепее?
И правда:) Здесь уже изначально заложена ирония.
Что-то есть еще в звуках, (там много "О"), и в одной инверсии, несколько
странной, пока не дочитаешь предложение до конца - смысл не понятен, и есть, правда, кажущееся, - несогласование:
"
Удивлением полню
умов (прозябающих
Ниши.)"
Напряжение, инверсия, фонетический ряд с "о", странное словечко "вальсоны" - вот вам и пародия. Много ли нужно умелому пародисту?:))
Спасибо, Анна! Только... Ай-я-яй, Аня! Давайте скорей кальсоны с соседних домов собирать!- а то как-то ...- слишком уморительно!!!:)) (Вдруг кто-то без них остался?! А это уже совсем другие танцы;)
У Анны_Лисициной есть еще одна пародия, не менее удачная:
Приказано жить Хороший выбор. Стиш "Жить" с недавних пор и у меня самой рождает много вопросов:), в нём есть спорные моменты. Проще говоря, наверно он, всё-таки, не получился, но субъективно для меня выражает какую-то важную мысль, и форма у него какая-то такая, что хочется его отодвинуть, может даже во времени, и посмотреть пристальнее:) Короче говоря, со всеми его огрехами, есть в нём для меня нечто ценное и важное.
Анна же, чутьём хорошего пародиста выискала его на странице и немножко с ним поколдовала:)) Теперь некоторые вещи стали для меня понятнее, а некоторые всё еще приглашают поразмыслить.
Господи, Анна! Какая же вы шкодная, стремительная, легколетящая!:)))
Слова ваших пародий - просто вытанцовывают! Класс!!!:)))
vitlerijak
U+2026 Очень хочу спросить: что значит "U+..."? 2026 - это год, наверно?:) Поясните, пожалуйста, если можно, vitlerijak!
Ваше стихотворение представляет собой вполне симпатичную версию интерпретации моих "Нестихов", слегка ироничную, что её только украшает:), потому, что если это всерьёз, то делается немножко грустно. Но вы не грустите, и чаще участвуйте в самых весёлых, занимательных или трогательных конкурсах здесь, у нас на Литсети, вместе с нами! И поверьте мне, знаю, что говорю!;)
vitlerijak.
С ног на голову Эту работу нельзя назвать, в известном смысле, пародией, но можно предположить, что оно навеяно моим. Звери в нём ведут себя нетипично, скажу я вам!:) Если, конечно, принять во внимание, что мы имеем дело с аллегориями, то порассудив, о чем-бы это(?), я решила, что об ответственности при распространении слухов, за каждое сказанное тобой слово о_О! :)). Практически, - "... Нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся..." А что? Хорошая тема!
Ещё одна хорошая попытка пародии, (о первой его работе "Опять люблю тебя не так" пишу выше:), с правильно выбранной для этого строчкой это работа
Вячеслава_Дворникова
из белых птиц... "
Из белых птиц, кружащих над тобой,
Взгляни, одна на птичку не похожа..." - очень хорошее начало для пародии, не правда ли?:) Автор, как мне кажется, пытается восстановить справедливость, и обратить внимание пианиста на Лиргероиню, обратившуюся в конце моего опуса в птицу. Приём, использованный автором, - поворот события вспять, и обращение птицы обратно в женщину. Которая может и "скользнуть" рукой "за воротник", и что-то там про ложе даже упоминается. Вот только так откровенно и неожиданно превращаться в воду, разочаровывая авторов, женщины не должны(!):
"
Потом обычной талою водой,
Стремиться дальше, выбирая ложе,
И ждать, чтоб ты когда-нибудь привык
К холодному чужого поселенью... "
Но автор не сдаётся, и вот уже:
"Другие кружатся, но и они не птицы,
И тоже норовят забраться глубже..."
Но, и они - о ужас! -
"... мимо проскользив белесой тенью,
Уже не в силах над тобой кружиться,
И падая, опять рождают лужи…" - Ну, как тут не растроиться?!
Далее я вполне согласна с автором, что это - "
...Ужасная картина, и она
Все больше требует хорошего вина."
Жаль, женщины не превращались сразу в вино. Зато автор, как бы еще раз подтвердил мудрость известного высказывания:
In vino veritas, in aqua sanitas («Истина — в вине, здоровье — в воде»)
Хочется пожелать автору большей смелости в его творческом обращении птиц в женщин, и ещё более оптимистического и трезвого взгляд на вещи, хоть и понимаю: время-то сейчас самое что ни на есть "праздничничное";), (вон, даже комп предлагает на "праздбничное" исправить!:)))
И работы, представленные авторм Валерием Розенталем, "Мучительное отзывов похмелье...", и "Я выпиваю в ресторане слов ушат..." - явно относятся к праздничному периоду:)
Очень-очень рада, что заскочил на огонёк мой давний знакомый Nikolaich!!!
Никогда не забуду наше первое знакомство на Хэлоуине:))) Все были в ударе и возник великий флуд:)))
Nikolaich.
Теплотворческая способность Спасибо за творческий импульс! Свой и мой:)) А бензинчик используем по назначению;) Поджигаццо не будем;) И голову пеплом посыпать.
Пародия - это интересно.
А я, в свою очередь, хочу сказать, что очень рада тому, что Ди не обиделась на такое количество пародийного материала в её адрес! Ди, ты умница! Только такой подход к своему творчеству ведёт к повышению качества стихов и успехам!
КРАСОТИЩА!
Сердечно благодарю за добрые слова!
Выражения "выписывать вальсоны" не знала - это и помогло спасибо, пополнила запас фразеологизмов а "грозные танцы" - аллюзия на "грязные танцы", но с учётом настроения дома
Хорошо, что не знали
Ну, теперь разъяснились некоторые вещи, спасибо!:)
С Рождеством! Творческих успехов и вдохновения!
А вам большущее спасибо за первую ласточку;)
Кажется, кто-то воспользовался вашим советом и накамлал снега:)
Если вдруг кого-то задели мои слова из "обзора" - искренне простите: он ведь не совсем серьёзный:) Мне хотелось только немного поразмышлять на тему "пародии", продлить праздники и хорошее настроение всем участникам.
С Новым годом и Рождеством
Вячеслав