Говорят, что всё новое – это хорошо забытое старое. Однако мы решили не только воскресить некогда реализованную на ЛитCети задумку дуэлей между критиками, но и немного её видоизменить. В нынешнем формате тоже есть два критика: «плюс», призванный отмечать достоинства стихотворения, и «минус», который будет видеть только недостатки. Итоговый вердикт по каждому стихотворению на основании взвешивания плюсов и минусов выносит рефери (чьё мнение, разумеется, не является истиной в последней инстанции из-за несовершенства конструкции весов). Чтобы не терзаться муками выбора и охватить побольше авторов, пусть и достаточно лаконично, мы будем разбирать не одно-два стихотворения, а целый день. Если в этот день какой-либо автор опубликовал несколько произведений, из них будет выбрано одно, показавшееся наиболее интересным.
В этот раз мы анализировали стихи за 24 октября. «День Х» выбирается произвольно, и желающие попасть под метлу либо, наоборот, от неё скрыться могут только гадать, как осуществить свои намерения.
Ты как голый морской утес, я большая ночная птица. Южный ветер меня занес в эту глушь, где совсем не спится. Меня манит небес даль, у тебя на глазах - шоры, Нам друг друга безумно жаль, верим в разные мы - - горы.
Для меня каждый звук - песня, для тебя что ни шаг - бездна, Вроде рядом мы, вроде вместе, только я вечно вверх лезу. Тебе чужды мои порывы, у меня от камней - нервы, Для тебя впереди обрывы, для меня каждый день - первый. Мне не сдвинуть тебя с места и тебе меня не стреножить, Мы из разных сортов теста и из разных слоев кожи. Ты на этой скале вырос, у меня вместо рук крылья, Для тебя свежий бриз - вирус, тянет мне от земли гнилью. Мы от разных бортов - шлюпки, шторм связал нас с тобой вместе, Я в колоде Таро - кубки, ты в игральной колоде - крести. .... Ты холодный, морской выступ, каменистый, крутой, гордый, Я уже восемь лет ровно прилетаю в твои фьорды Я спешу к тебе в эти дебри, в эти чертовы "на кулИчки" Каждый вздох в унисон - первый для ночной одинокой птички...
Критик плюс
Извечная тема – любовь… да еще в приложении к персонажам, представляющим собой полную противоположность. Что ж, драматично, если не сказать трагично. И хочется посочувствовать столь трепетной и слегка сумбурной ЛГ, что предметом ее страсти оказался настолько «холодный… крутой, гордый» субъект, да еще с шорами на глазах. Да-да, мои симпатии однозначно на стороне героини)) Несмотря на всю импульсивность и непоследовательность ее характера, она предстает очень живой, бесстрашной, отчаянной и… любящей! К тому же у меня давняя слабость к персонажам в образе птиц – так и тянет с ними идентифицироваться… на свою голову) Что еще понравилось. Явно просматривается работа над композицией – текст построен на продуманной последовательности противопоставлений. Этот прием ярче раскрывает непохожесть персонажей, показывая их с разных сторон, иногда довольно неожиданных. Но тем интереснее! Понравились строки:
Для меня каждый звук - песня, для тебя что ни шаг - бездна Мы из разных сортов теста и из разных слоев кожи. Я в колоде Таро - кубки, ты в игральной колоде - крести.
Отмечу и интересные рифмы: «стреножить-кожи», «вырос-вирус», «гордый-фьорды».
Критик минус
Эх, потенциал у автора есть. И неплохой. Ещё бы причесать всё это, да и орфографию с грамматикой поправить… Но на это отвлекаться не буду.
Ме'ня манит небес даль, у тебя на глазах - шоры, - вместе со сползанием ударения в этой строке убежали сразу два слога. В следующей строке не хватает слога в конце:
Нам друг друга безумно жаль, верим в разные мы - - горы.
А ведь ритм был чётко задан первыми двумя строками, поэтому остальное читается как сбои.
А дальше пошла свистопляска… Первоначальный ритм сохранён: - 6, 7, 8 ,9, 14, последняя строка - в остальных строках разнобой.
Итак, что мы имеем: Ты как голый морской утес, я большая ночная птица. /-/--/-/ /-/--/-/- Тут довольно стройный логаэд – с мужской рифмой в середине и женской – в конце строки.
Навскидку из «лохматых» строк:
Ты на этой скале вырос, у меня вместо рук крылья, /-/--//- --//-//- Ну и так далее…
Теперь о сползаниях ударений:
Те'бе чужды мои порывы, у меня от камней - нервы, - сползание ударения и уже далеко не тот логаэд, что был в начале. Ты холодный, морской высту'п, каменистый, крутой, гордый, - тут ещё и слога не хватает в конце Для тебя свежий бриз - виру'с, тянет мне от земли гнилью. - аналогично (сравните: Ты как голый морской уте'с, я большая ночная птица.)
Каждый вздох в унисон - ох, уж эти вздохи в унисон! Ну штамп же! Вот точно знаю, что автор может гораздо лучше, причём, именно своими словами, не используя сто раз сказанное/написанное.
В общем, тут ещё работать и работать. По ритму - либо растрепать первые две строки (и остальные - одинаковые с ними) под дольник, либо, взяв за шаблон их же, сделать логаэд.
Рефери
С утверждением критика минус сложно поспорить, однако нельзя не отметить, что работа осталась сугубо косметическая, по выравниванию и «причесыванию». Образность у автора на уровне, нерв в стихотворении присутствует, поэтому хоть и воспринимается это стихотворение скорее как черновик, но черновик перспективный. Учитывая полярность описываемых героев, аудитория сего произведения широка – собственно, от одного полюса до другого, хотя наиболее по вкусу оно должно прийтись эмоциональным и сложным натурам, которые склонны к таким же метаниям, как ЛГ. Мне, кстати, еще понравилось, что в начале птица – большая, а к концу сжимается до птички. Видится в этом тонкий психологический штришок – получается, ЛГ у нас не в статике, а в развитии показана.
Сырых каналов аромат, Воспоминаний долгий ряд – Ни на мгновенье не забыл, Но ты ни в чем не виноват.
Твой Амстердам не струйка дыма И не на велике дебил... Сельд с огурцом неповторима... Куда ж ты лыжи навострил?
Зачем пропал из Амстердама? И как ты там – неуследимо – Ночами бродишь по сетям Иль днями, легче пилигрима,
Гуляешь улочками Рима И крошишь хлеба голубям?
Критик плюс
Тяжелый случай для критика плюс))) Могу похвалить фантазию автора, которая связывает в строки отдаленные ассоциации, сопоставлять которые бывает занятно. Правда, смысл при этом улавливается далеко не всегда, да и логику проследить тоже непросто. Ах да, стихи ж родом из Антиподов! Отличный стимул для раскрепощенного полета мысли. Но это комплимент скорее Стране Инкогните) Довольно живыми получились строки:
Твой Амстердам не струйка дыма И не на велике дебил...
Да, не совсем политкорректно получилось, но про велики в Амстердаме я наслышана) и верю!)) Как и про голубей Рима) Правда, хочется какого-нибудь местного колорита… А то, например, лыжи у меня слабо прикладываются и к Амстердаму, и к Риму. И улыбка мима заставила знатно пошевелить извилинами, а это всегда полезно, не правда ли?)
Критик минус
Думаю, у сырых каналов ароматец ещё тот!)))
Сельд с огурцом неповторима... – "сельд" с молоком повторять тоже не рекомендую!
Зачем пропал из Амстердама? И как ты там – неуследимо – если оппонент автора пропал из Амстердама, то там – это где?
Иль днями, легче пилигрима, - непонятно, при чём тут вес пилигримов? Тяжёлые пилигримы доходят только до Рима, а лёгких – язык аж до Киева доводит?
И крошишь хлеба голубям? - крошишь что? – хлеб. Не хлеба.
Что хотел сказать автор этой работой?
Рефери
Смешались в кучу кони, люди, сельдь с огурцом и лыжи с хлебом... Простите, вырвалось. Да, это стихотворение красноречиво демонстрирует всю сложность конкурса «Антиподы». Причем не сочетаются в нем не только заданные слова, но и то, что автор добавил от себя. Эдакий кубик Рубика, но бракованый: как его ни крути, он не собирается. Ну, хоть фантазию тренирует. Может найти отклик у людей, склонных к сочетанию несочетаемого, но за произведенный эффект мы не ручаемся.)
Противный дождь влепил в лицо листок, Струёй полощет горло водосток… И ветер в декольте засунул руку. Я думаю: «Ну, осень, ну падлюка!» Достала. Бедный нос краснее вишни, Я чувствую себя печально-лишней. Домой хочу, где тёплый пол и кошка. В борще горячем – лодкой поварёшка, Пампушки разрумянились боками, Чесночный дух на кухне облаками Следит за салом – тонкими ломтями Лежат в обнимку с пёрышками лука. Со штофа по бочине и без звука Ползёт слеза, предвосхищая радость.
Ах, осень-осень! Уличная пакость.
Критик плюс
А что, прекрасный рецепт антипакостных мероприятий! И хотя название особо поэтичным не назовешь, сами стихи радуют и образными находками, и неплохой техникой, и умело созданной атмосферой теплого, обжитого дома – читательское сердце на это не может не отозваться. Композиционный контраст (противная погода – милый дом) удачен, несмотря на всю его простоту и ожидаемость. Фрагмент про ненастье насыщен упоминаниями частей тела: лицо, горло (пусть и водостока), рука (ветра), нос… наверное, и декольте примерно в этом ряду. Такой прием (возможно, интуитивный) заставляет читателя на себе почувствовать все эти касания, холодные и неприятные, – срабатывает механизм психологического переноса. А тем временем нас погружают в домашнее тепло, и мы готовы вместе с ЛГ размякнуть, раздобреть и возрадоваться! Правда, моя веганская душа слегка замутилась от ломтей сала, но чесночный дух с перышками лука – самое то в пору сезонного авитаминоза.
Струёй полощет горло водосток… - шикарная строка!
А в заключение признаюсь, что пока писала отзыв, в голове вертелась строка из совершенно другого произведения: «У природы нет плохой погоды…»
Критик минус
Если даже стихотворение ироническое, это совсем не значит, что надо халатно относиться к рифмам. Обилие однородных рифм работу совершенно не украшает, а добавляет примитива: листок-водосток, кошка-поварёшка, боками-ломтями, лука-звука, радость-пакость. Я как-то засомневалась, что во «влеплении в лицо листка» виноват «противный дождь». Скорее, это – работа ветра. А хотя… ветру некогда! Он же в это время руками в чужих декольте шарит! И сразу вопрос: с декольте плащ или осеннее пальто? Тоже хочу такой фасон! А то у меня-то по старинке ветер всё больше за пазуху свои шаловливые конечности запускает…)))
Дальше у нас некрасивая инверсия, если оставить главные члены предложения, то получается: чесночный дух следит за салом – лежат в обнимку с пёрышками лука. Вы что-нибудь поняли?
Со штофа по бочине и без звука Ползёт слеза,
К чему было уточнение, что капля конденсата ползёт по боку штофа беззвучно? А обычно – с жутким скрипом? Подозреваю, что исключительно для рифмы. Не самой удачной, кстати. И нечего в финале пенять на пакостную осень, если ходите в декольтированных плащах – одеваться надо по погоде!
Рефери
Заступлюсь за декольте.) Осень – понятие растяжимое, она и летнюю погоду в себя вмещает, и зимнюю, так что есть в ней такой прекрасный период, когда на улицах можно встретить людей и в пальто, и в открытых платьишках, и в сапогах, и в босоножках. В общем, был бы ветер, а куда руки совать, он всегда найдет. Да, технически стихотворение достаточно простое, но выбранная тематика и не располагает к высокохудожественным приемам. Хотя и с критиком минус сложно не согласиться. Рекомендуется к прочтению в плохую погоду, особенно после малоприятных прогулок (а еще лучше – вместо них), а также для разжигания аппетита. Но на голодный желудок и без вкусной еды в обозримом пространстве лучше не рисковать.)
В непроглядном сизом полумраке месяц - будто бы без ручки серп - с видом заплутавшего гуляки почивал, был очень худ и сер. А в лесу, худой и серый, глухо одинокий волк (порой - несыт) выл о том, что лютая старуха - стужа - не уйдет никак. Разлит в небе высоко (и не достанешь) омут звезд у млечных берегов. Вот ему могучей птицей стать бы и взлететь повыше облаков. Были с месяцем они похожи: волк и месяц - каждый был один, разница их в том, что звезд не сможет волк достать из облачных корзин. Слышал он - настойчиво и властно голос предков стал все чаще звать. Потеряв волчицу, безучастный, волк не ждал от жизни волшебства.
Критик плюс
Как любопытно получилось: уже второе подряд произведение на Субботнике венчается не слишком поэтичным названием. Это, на мой взгляд, не плюс, но вот захотелось подобным наблюдением поделиться. Такой налет, если так можно выразиться, канцеляризма вряд ли привлечет читателя, избалованного броскими, цепляющими заголовками в ленте произведений. Прошу прощения за выход из роли) Итак, стихи на довольно избитую тему (волк и луна), но автору удалось найти здесь новый ракурс, взяв не полнолунный персонаж, а серповидный. Будем думать, что волков и такой вид небесного тела провоцирует на заслуживающий внимания вой. Впрочем, главное не в этом, а в том, что и волк, и месяц выведены как два одиноких существа – интересное сравнение! Причины одиночества волка нам в финале раскрывают, с одиночеством месяца вопрос астрономически самопонятный, но оцените, как живописно подано его состояние: «с видом заплутавшего гуляки/почивал, был очень худ и сер». Правда, насчет серости месяца у меня возникли сомнения… Понравились строки про звезды в облачных корзинах – оригинальный образ, и «омут звезд у млечных берегов» тоже неплох (если бы не глагол «разлит» в отношении к омуту, было бы вообще замечательно). Финал, несмотря на свой внешний трагизм, переключает на романтический лад. Все же волки, ждущие/не ждущие от жизни волшебства, мечтающие стать птицей «и взлететь повыше облаков», по сути своей романтики. Впрочем, почему бы и нет?)
Критик минус
месяц - будто бы' без ручки серп – очень некрасиво падает ударение на частицу «бы».
почивал, был очень худ и сер. А в лесу, худой и серый, глухо - в двух соседних строках «сер», «серый». Неужели русский язык настолько скуден, что замены не нашлось? Я уже молчу про то, что на слух «порой несыт» может восприниматься не так, как задумал автор. Попыталась осмыслить фразу: в небе разлит омут звёзд. Честно, мозг завис. Омут – это водоворот на реке, образуемый встречным течением. Как его можно разлить, даже если он тихий? Дальше ещё кучерявей. Омуту звёзд, который кто-то умудрился разлить в небе, стать бы могучей птицей «и взлететь повыше облаков». То есть небо, место дислокации на данный момент, это – ниже облаков? К волку это никак не привязывается, ибо выше речь всё-таки об омуте.
Были с месяце'м они похожи: - сползание ударения на опорной стопе
волк и месяц - каждый был один, разница их в том, что звезд не сможет волк достать из облачных корзин.
Вот я почему-то сомневаюсь, что невозможность доставания звёзд из облачных корзин – единственное, что отличает волка и месяц. Честно, навскидку назову не менее десяти отличий.
По' теряв волчицу, безучастный – и опять несовпадение грамматического и ритмического ударения, хотя и не критично.
в небе высоко (и не достанешь) омут звезд у млечных берегов. Вот ему могучей птицей стать бы - «достанешь/стать бы» - однокоренная рифма.
Рефери
Хе-хе, узнаю отголоски МКК в этом стихотворении. Так что частично оправданием несколько неожиданных образов может служить необходимость использовать заданные рифмы (а рифмы были те еще, я сама об них все зубы обломала): «полумраке/гуляки», «глухо/старуха», «несыт/разлит», «один/корзин», «властно/безучастный». Мне показалось, что «худ и сер», соседствующее с «худой и серый», - это осознанный повтор, призванный работать на усиление сходства между волком и месяцем. Но, учитывая, что сходство это и впрямь довольно сомнительное, и сам прием может показаться следствием лексической скупости. В общем, небезынтересное стихотворение, но тоже с налетом искусственности, вымученности. Хотя волкам-одиночкам (а людей, позиционирующих себя таковыми, довольно много) может прийтись по душе.
Мы мчались параллельно облакам, вдыхая пыль горячими ноздрями. Свободна наша иноходь, легка, и камни – в крупы – сильно подбодряет!
За нами слышен топот рысаков и резвых кобылиц, под свист индейцев. Они ещё довольно далеко, но одному из нас не отвертеться…
Когда-то был в кобылку я влюблён, топтали вместе с нею мы поляны… Я чувствую за мной её полёт и запах крупа терпкий и желанный.
Осёдлана, послушна седоку, но чую кожей, что ко мне взывает. Лассо подставить шею не смогу - прости меня, кобылка ездовая…
Критик плюс
Сегодня на Субботнике приходится перевоплощаться в разную живность, погружаясь в переживания персонажей. Вот теперь мустанг! И вольный полет, и снова мотивы любви и выбора. Что ж, общее впечатление от стихов вполне положительное. Довольно уверенная техника, ровный ритм, неплохо сочетающийся с содержанием текста, много интересных рифм (особенно понравились «ноздрями-подбодряет», «индейцев-отвертеться», «взывает-ездовая»). Не сразу разобралась, кто такие мы, которые «мчались параллельно облакам». Потом становится понятно, что речь о нескольких мустангах, нагоняемых индейцами с лассо. И наш герой, свободолюбивый несмотря ни на что, уходит от погони. Пока уходит. Хочется пожелать ему удачи) А вот в строке «но чую кожей, что ко мне взывает» так и тянет заменить кожу на шкуру. Мустанг, однако!))
Критик минус
Мчаться параллельно облакам… Красиво! И почему у меня сразу ассоциация с боингами? В крайнем случае – со стрижами. Ибо где пыль, а где облака? Как бы – не в соседних горизонталях! Так же с трудом представляю себе, что все мустанги бегут именно иноходью, ибо этот вид аллюра встречается довольно редко. Камни – в крупы? Хм… Копыта с алмазным напылением? Просто обычной железной подковой камень не раздробить. А, учитывая, что мустанг – это дикая лошадь, речи о дополнительных опциях не идёт. Дальше у нас речь о рысаках. Кстати, рысаки – это лошади, способные к бегу устойчивой рысью. И название некоторых пород. Основных в мире – три. И я сразу начинаю сомневаться, что индейцам приходило в голову заниматься разведением именно рысаков. Потому что даже американский рысак был выведен только в середине 19 века, не раньше.
Когда-то был в кобылку я влюблён, топтали вместе с нею мы поляны…
Учитывая, что ареал мустангов - это прерии Северной Америки и пампасы Южной Америки, я с трудом представляю поляны среди лугов и степей.
и запах крупа терпкий и желанный.
А вот тут насчёт терпкого запаха соглашусь. Ибо круп – это задняя часть лошади.))) Но вот нужны ли подобные подробности в лирике? И ещё: как он чует запах крупа, если кобыла позади него скачет? Или круп кобылы скакал впереди мустанга, а его хозяйка – сзади?
Лассо подставить шею не смогу – инверсия корявая.
В конце у меня тоже остались вопросы. Стихотворение начинается со слов «мы мчались», то есть мустанг был не в гордом одиночестве, что и подтверждается в середине, где ЛГ вспоминает былую любовь и чувствует сзади «полёт» бывшей зазнобы. Складывается впечатление, что бегут они рядом. Параллельно облакам, угу. И вдруг оппа! – лассо! Стало быть, у кобылки есть корыстолюбивый наездник, желающий прибрать к рукам любителя чужих крупов. А что он, этот наездник, делал всё время? Совсем мышей не ловил? Кони успели пылью надышаться, поляны в степях протоптать, камни в крупу раздробить!
Рефери
Ну, камни могли быть рассыпаны и до подхода мустангов. И параллельность, в принципе, не означает нахождения в одной горизонтальной плоскости... А вот с рысаками и полянами да, промашка вышла. Также не уверена, что «сильно подбодряет» - это именно то, что делают летящие в круп камни. И впрямь у нас сегодня анималистический субботник: и птицы, и волки, и мустанги.) Динамичное стихотворение с сюжетом, в котором, однако, не обошлось без мелких, но досадных огрехов. Посоветовала бы его любителям лошадей и конного спорта, но они как раз эти огрехи и заметят в первую очередь. Так что стиш скорее для тех, кто не очень в теме, но хочет, чтобы душа разбежалась.)
Непостижим и одинок почти невидимый творец. Тот,кто способен оживлять завороженные мгновенья. Упавший на пол лепесток в хрустальном замке двух сердец В бокале полном тишину разбавит ветра дуновеньем.
Казалось, мир был черно-был в его секретной мастерской. Но город тайн не утаил,ему отдавшись без остатка. И поделиться с ним успел своей задумчивой тоской, Чтобы остаться и дышать. И пребывать в истоме сладкой.
В ночь уходящее шоссе.Пустой трамвай с ВДНХ. Дождь.В мягкой сепии дома.И монорельс вдаль акведуком. Какая разница вообще?Секунды...Годы...И века. Сегодня даже вечность ждет.Чтобы потом войти со стуком.
Критик плюс
Здесь могу похвалить авторское умение сплетать слова в разнообразные красивости, кружевные, воздушные… И читатель должен легко скользить по поверхности смысловой ткани, особо не погружаясь ни в какие глубины. А то смысл грозит распасться и потеряться… Честно сказать, я такие стихи не очень люблю. Точнее, вообще не люблю. Но уверена, что своя аудитория у них есть. К тому же именно в этом произведении есть замах на постижение непостижимого, попытка осмыслить тайны творения, разглядеть вечное в обыденном. И это замечательно! Но технику стихосложения подтянуть не мешало бы) Впрочем, работа эта написана довольно давно, многое уже могло измениться в «секретной мастерской».
Критик минус
Тот,кто способен оживлять завороженные мгновенья. – если завороженные мгновенья потребовалось оживлять, стало быть, их заворожили до смерти?
Упавший на пол лепесток разбавит тишину в полном бокале дуновеньем ветра… Нет, красиво! А если вдуматься? Лепесток с таким свистом падал, что аж децибелы в полном бокале резко повысились?
Казалось, мир был черно-был в его секретной мастерской. – Чернобыль? Или всё-таки чёрно-бЕл?
Но город тайн не утаил,ему отдавшись без остатка. – "тайн не утаил" – тавтология. С трудом представляю город, отдавшийся творцу без остатка. Это о чём? Априори творец – собственник города. Или нет?
Чтобы' остаться и дышать. И пребывать в истоме сладкой. – сползание ударения.
Сегодня даже вечность ждет.Чтобы' потом войти со стуком. - аналогично.
И монорельс вдаль акведуком. – тут у меня тоже сплошные вопросы! Акведук – это либо водовод для подачи воды к населённым пунктам, либо понятие используется при обозначении мостов через водные преграды. И как-то монорельс тут вообще не вписывается. Если только он не проложен по акведуку. Если автор имел в виду водовод, то – для гномиков? У меня почему-то сразу возник образ ртутной змейки, серебрящейся в лунном свете. Но не акведука.)))
Накручено образов, наворочено терминов. А теперь спросите себя: о чём это стихотворение? Кажется, автор сам себя перемудрил… Ну и неплохо бы воткнуть пробелы после знаков препинания.
Рефери
У меня тоже сложилось ощущение, что «Какая разница вообще?» - это девиз всего стихотворения, оно такое расплывчато-созерцательное, что читатель незаметно увязает в упомянутых критиком плюс воздушных кружевах и может только восхищенно вздыхать. Но не обернутся ли кружева паутиной, по которой подкрадется паук-вечность? (Черт, похоже, повышенная образность - это заразно...) Но мы люди бывалые, мы барахтаемся, отсюда и вопросы. Стихотворение отлично подойдет для тех, кто хочет просто расслабиться и получать удовольствие, а вот на любителей задействовать при чтении не только воображение, но и разум, может произвести убаюкивающий эффект.
Не знать бы мне, что ты могла быть разною - то злой, то беззащитной ото зла - я веселился бы сейчас и праздновал, не вспоминал твою неверность зря...
Вот ты идёшь: красивая, нарядная, блистательна, надменна и строга... Как блеск тот, помню, волновал и радовал, ведь так была ты сердцу дорога.
Так часто, нестерпимая и властная, ты нехотя встречала у дверей - как редко ты была со мною ласковой и нежной, и желала стать моей.
Ты мне милей была простоволосая с улыбкой в ненакрашенных глазах... Но вот из сердца вырвала и бросила, ни слова на прощанье не сказав.
С тоскою вспоминаю это прошлое, дурман тех горьких и счастливых дней... Связь между нами снегом запорошена, и боль души в безвременье больней.
Критик плюс
Как песенный «душещипательный» текст вполне неплохо. Вызовет сочувствие у слушателей, а может, и уважение к автору за смелость, с которой он делится переживаниями. Да-да, здесь тот самый случай, когда первая мысль – стихи автобиографичные. А значит, эмоциональная ниточка к читателю/слушателю протянута успешно. Хотя текст может быть и стопроцентной фантазией, а мы делаем обычную ошибку смешения личности ЛГ и автора. В любом случае, отреагированная, а не спрятанная в подсознание эмоция есть благо. И для автора, и для читателя. Форма, в которой это сделано, вопрос второй.
Критик минус
Я вообще стараюсь обходить стороной стихи из серии "крики души". Ну, чтобы эти самые души не ранить. Но, как говорится, о таком – либо хорошо, либо прятать в стол. А уж если выставлено на всеобщее обозрение, то… Сразу напрягло обилие личных местоимений, чаще всего являющихся затыком ритма. Нет, в песнях Стаса Михайлова это привычно и органично, ибо рассчитано на непритязательную аудиторию одиноких, не сильно обременённых интеллектом женщин. Но у нас немного другой случай.
Как блеск тот, помню, во'лновал и радовал, - некрасиво падает ударение
Так часто, нестерпимая и властная, - нестерпимая – это та, которую невозможно вытерпеть. Думаю, автор имел в виду всё же «нетерпимая», то есть лишённая терпимости, не считающаяся с чужими взглядами. Если коротко, то смысл этой работы сводится к следующему: пассия ЛГ была властной, надменной и строгой. Часто нехотя встречала у дверей, редко – была ласковой и нежной. И ЛГ сейчас бы веселился и праздновал, радуясь разрыву отношений, но имела место быть неверность. Именно это и отравляет дальнейшее существование, вызывая «боль души». Куда ж без неё? Лично у меня первая мысль о травмированном самолюбии…
Рефери
Увы, тут я согласна с критиком минус: либо хорошо, либо в стол. Промежуточная стадия – «вроде бы и неплохо, но...» - опасна тем, что существует огромное количество стихотворений и песен подобной тематики, использующих те же приемы, те же образы, те же эпитеты, уже давно и безвозвратно ставшие штампами. Когда есть с чем сравнивать, велик шанс проиграть конкуренцию более оригинальному и проникновенному материалу. Это же стихотворение найдет отклик разве что у не слишком искушенного читателя.
Дух тростниковый закован в полуденный зной – тесно ему без косматых разгульных ветров. Выпало мне превратить этот оттиск земной в сладкую зимнюю магию солнечных снов.
Жар наполняет живым суеты круговерть, песней манит отдохнуть от телесных оков… Сможет ли смертный мистический страх одолеть, чтобы решиться попробовать пищу Богов? *** Это старинный магический ритуал. Мой колдовской секрет, и твоя беда. Из абрикосов, что ты во дворе собрал, будет варенье. Сегодня услышу: – Да...
Критик плюс
А действительно, и магическое, и ритуальное) И очень-очень женское! Затягивает. Заставляет вдумываться, искать скрытые смыслы. И финал как катарсис – все по законам драматургии, с нагнетанием напряжения и разрядкой в конце. В этом плане очень удачным приемом считаю смену ритмики в последней строфе. Происходит как будто переход в иную плоскость, и более приземленную, и более значимую одновременно. Замечательные строки:
Сможет ли смертный мистический страх одолеть, чтобы решиться попробовать пищу Богов?
На технике подробно останавливаться не буду, она не отвлекает от главного – уже хорошо! А главное в том, что любая женщина по сути своей существо магическое)) Не верите? А варенье абрикосовое попробовать рискнете?))
Критик минус
тесно ему без косматых разгульных ветров. – косматые ветра? Нуууу, не знаю… Обычно, косматыми становятся жертвы разгульных ветров.)))
Выпало мне превратить этот оттиск земной - какой этот? Косматых ветров? Тростникового духа?
светятся капли нектарно, стекая в ладонь. – светятся нектарно – это как? А ведь тут совсем просто: светятся капли, нектарно (нектаром) стекая в ладонь.
Суть извлекаю безжалостно – знаю, умрёшь, лето отдав и безумный предсмертный огонь. – вот тут возникает вопрос. В финале понятно, что автор обращается к визави, который собрал абрикосы. Логично предположить, что и «знаю, умрёшь» - к нему же. Правильно ли это? Думаю, автор рассчитывал на другой результат.)))
Жар наполняет живым суеты круговерть, песней манит отдохнуть от телесных оков… - тут мне сомнительно, что жар может манить песней. Скорее прохлада манит смыться поскорее от жара.
чтобы решиться попробовать пищу Богов? - в данном случае "богов" надо с маленькой. Или у нас по сю пору многобожие и надо непременно чтить весь сонм, а я не в курсе?)))
Рефери
Да, варенье с эффектом приворотного зелья – это мощная штука.) Вот уж действительно, каждая женщина хоть чуточку, но ведьма, а процесс готовки перекликается с зельеварением. Мистическая подача обыденного действа всегда интересна, и в этом стихотворении в частности. Автор определенно знает, из каких ингредиентов создается поэзия. Хотя, пожалуй, некоторые детали излишне фантазийны даже для мистики. Но в целом – достойное завершение субботника.
Итак, в рамках нынешнего «Субботника» было кратко проанализировано восемь работ. Посовещавшись, критики пришли к единогласному выводу: наиболее интересными нам показались работы «Антипакостные мероприятия» (Бритвочка)) и «Ритуальное» (Shah-ahmat). Из наименее удачных работ - «Улыбка мима» (Гладких).
Всем неизменного вдохновения, новых творческих удач и побольше позитива при восприятии критических замечаний!:) И не только наших))
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:
Спасибо, уважаемым критикам и рефери. Стих "Сходство и различие одиночеств" действительно конкурсный, на заданные рифмы:«несыт/разлит», «один/корзин», «властно/безучастный» и другие. Я использовала 5 пар из 8-ми. Если бы не условие, то, возможно, все замечания Критика минус и не касались бы многих мест. Название не поэтичное (Кртитик плюс) намеренно взято, для усиления темы, поскольку без объяснений читателю были бы непонятны многие мысли автора. Спасибо рефери за итоговое резюме. Я тоже считаю, что можно было бы позатейливее придумать образы и над техникой поработать. Возможно, при наличии свободного времени, я к нему вернусь (наверняка) и посмотрю другими глазами, в основном так всегда получается.
Дорогие редакторы Люся, Ирина, Елена! От всей души благодарю вас за ваше бесценное внимание и весьма полезные пендели! Всех благ желаю и успехов в творчестве!
Самый большой подарок для нас - когда работы улучшаются. Значит, мы все не зря время тратили! Хоть и выигрываете в этом случае вы, авторы. А нам не жалко ни разу!
Привет замечательным критикам! Особое почтение дорогой Ирише! Замечания твои принимаю, но с трудом, как бы... Протест, всё-таки, хочется выразить по некоторым пунктам. В конце концов, автор может выступить в защиту своего детища, али здесь не принято? Первое, что меня повергло в недоумение, это то, что ты усомнилась в параллельности движения облаков и мустангов. Почему??? Облака бегают быстро, на самом деле, по небосводу, и табун бежит параллельно. Не под углом к облакам, не перпендикулярно, смею заметить - они никак не пересекаются Камни, попадающие при беге в круп лошади (из-под копыт другой лошади), конечно, подбодряют и побуждают к ускорению бега. А иначе, для чего служат шпоры наездника или хлыст? Для того же самого.) И совсем не указано, что копытами дробится грунт, просто камни могут тупо валяться на пути передвижения, калибром от крупных до мелких.))) Конечно, стихотворение имеет неточности в плане исторических тонкостей конезаводства. Жаль, конечно, что конезаводчик какой-нибудь не написал это стихотворение, он бы не наляпал про рысаков - однозначно... Насчёт полян абсолютно согласна. Попробую что-нибудь придумать. Ещё что было... А! Начсёт запаха, который мустанг учуял. Ну конечно, круп возлюбленной пахнет особенно, и его можно учуять издалека, и неважно спереди он находится и позади бегущего самца. А тем более, если ветерком потянуло со стороны преследователей. Так что, это просто придирочка с твоей стороны, уж прости за прямоту.) Тэкс... и последнее - по вопросу об инверсии. Уж не знаю, м. б. фраза действительно не очень хороша. А если бы вместо "лассо" была "петля", и фраза выглядела бы след. образом: "Петле подставить шею..." Тоже было бы не айс? "Подставить шею лассо (петле)... ", с инверсией, естественно... Возможно, здесь всё дело в иностранном слове? Не скажешь ведь "Лассе, лассу подставить шею" Ой... это я уже паясничаю. Вредная я... А вообще, очень рада, что внимание обратили. Поставлю-ка я его в анонс. Очень редко высовываюсь со своими стишами.))) Кстати, недавно прочла критику на текст стихотворения Высоцкого "Иноходец". Удивилась. Видимо, конезаводчик критиковал. Уже всё не помню, но вот к чему особенно были претензии "Я скачу, но я скачу иначе, По полям, по лужам, по росе... Говорят: он иноходью скачет. Это значит иначе, чем все. " (С)
Слова критика приблизительно так звучат со страницы: Иноходцы, как правило, мустанги. Они не "скачут", у них это называется "бег" и никак иначе. К тому же мустангу на ипподроме делать нечего. Они не привлекаются в качестве беговых лошадей [по каким-то причинам, забыла я...] и т. п. И прочие тонкости, по типу моих "рысаков".
По технике у меня вот тут: "но Одному из нас не отвертеться… " съехало ударение. Выход всегда есть, конечно... но я его не вижу. Надеюсь, что найду-таки.)))
Кое-что нарыла. В Южной Америке также распространены лошади мустанги, а ещё там есть саванны!))))) Это вместо "полян".)))) Вместо рысаков можно было бы использовать вариань с подковами. Но пока не знаю, подковывали ли индейцы свой транспорт... Такую опечатку допустила в слове "вариант", аж понравилось.))) За новое слово по-олбански может сойти?)))
Привет, Лен! Ну, ты ж понимаешь, что у меня было амплуа "критика минус"? Тоись, должна была выискивать только недостатки. А уже соглашаться или нет - твоё право, как автора! Не секрет, что излишне усердное пиление может убить напрочь всю работу. И примеров масса! Такчты, тут уже сама смотри, что править, а что нет. Драйв-то и эмоции есть! Вот их убивать не нать! Теперь по пунктам.
Свободна наша иноходь, легка, и камни – в крупы – сильно подбодряет! - я считала, что мустанги копытами дробят камни в крупы, потому и усомнилась.)))
Насчёт крупа. Я вот сильно сомневаюсь, что именно круп имеет значение в плане запаха для мустанга. Поверь, у животных отменное обоняние - они запах самки издалека чуют. Причём, всей тушки!))) Насчёт конезаводчика не в курсе, просто доводилось в молодости заниматься на московском ипподроме.))) Ну и сейчас у знакомого конезаводчика иногда катаюсь.)))
Петле подставить шею - мне кажется, лучше. Тут петля - более образно. Не только лассо-верёвка в прямом смысле, но и сразу отсыл на дальнейшее существование в плане потери свободы.
Насчёт полян. Всё же более привычно, что поляны в лесу или зарослях кустарников. Вряд ли мустангам там комфортно.))) Тут подумай.
И далеко не все мустанги - иноходцы. В цирке лошадей спецом иноходи учат. В природе это достаточно редко, характерная особенность. Как у людей - левши. В общем, подумай. С чем согласна - правь. Тока не убей жизнь в стише, лан?
Свободна наша иноходь, легка, и камни – в крупы – сильно подбодряет!
Я уже поняла, что имелись в виду крупы лошадей, а не крупа из камней, получившаяся в результате воздействия копыт.))) Но опять неувязочка: круп - задняя часть лошади. Тоись, получить камнями от "впередибегущего" можно тока в морду/хруть. Или по боку вскользь. Ну, если не скакать задом наперёд.))) Посмотри этот момент тоже, лан?
Спасибо большое. Если честно - баловническое стихо, написанное после "перемёрза".
Порадовали все критики, интересно.
насчёт строки "чесночный дух следит за салом – лежат в обнимку с пёрышками лука" - вот чесночный дух витает, как бы заполняя собой пространство и параллельно следит за салом, лежащим в обнимку с луком.) Наверное, стоит изменить "лежат" на "лежит". Декольте... ну что ж, можно ведь и нараспашку, кстати, а там.... Простота рифм - стиш простой, но я поработаю на перспективу. Если честно, не очень понимаю, как усложнять простоту. Если расскажите - буду очень рада.
Ребята, на знаю ваших имён, но огромное спасибо. Приятно и пользительно.
Критику + спасибо за отмеченное горло водостока и позитив отзыва. Критику - спасибо за замечания и "втыкон". Рефери - спасибо за защиту "священного" декольте и настроение.
Хе-хе... Помнится, в одной из визиток команды "Ирмалита" на МПК я как-то прикалывалась про норковое манто с шикарным декольте...))) И такой ностальгий повяло... МММММ!!! Насчёт строки про чесночный дух - всё понятно, но - коряво. Тут надо бы подумать, чтобы ничо не царапало. Стиш-то уютный и вкусный. Пока читала - чуть слюной не захлебнулась.))) Открою секрет: простота должна быть кажущейся! Даже в шуточном и ироническом, когда рифмы и техника на уровне - это высший пилотаж и ничуть не усложняет восприятие. А вот простота рифм добавляет примитива. И это уже не айс...
Отличная придумка, замечательная традиция!.. Спасибо ) Я бы, конечно, оттоптался на авторе поосновательней, но: субботник есть субботник, сáм их никогда не любил. За "сельд" особое спасибо (очевидная польза от критики ). Исправил.
Совсем ни на кого. Это Гладких сетовал на недостаток площади поля для топтания автора. Учитывая, что остальные авторы - дамы... :biggrin:... кого топтать хотел - неизвестно))). Стучаться надо было в сердца дамские. Вот.
ВОТ ОНО! Теперь будем ждать эссе - "Как правильно стучаться в дамские сердца"! Если не напишет - я абыдюсь и уйду! Не, сначала заплачу, а потом непременно уйду!
со свойственной моей ЛГ сумбурностью и восторженностью спешу поблагодарить критиков за полезную критику, рефери за теплые слова и команду сайта за возрожденную традицию субботников. несказанно рада, что попала в разбор полетов моей трепетной птицы-птички. полезла читать, что такое "логаэд"..вернусь скажу последнее слово "обвиняемого". девочки, спасибо огромное
Я тебе на пальцах объясню. Логаэд - это то, что у тебя в двух первых строках (и ещё в 4-х). Чёткий ритм, получающийся из смешения двух классических метров (чаще всего двусложного и трёхсложного). Тебе с названиями? Думаешь, легче станет? Не, я же обещала помочь с правкой, помнишь? В общем, как созреешь - пиши в личку. Только реши, что лучше - чёткий ритм (логаэд) или растрепать под дольник? Логаэдовских строк у тебя 6 - треть стиха.
напишу обязательно...я хочу все и четкий логаэд и загадочный дольник попробовать очень хочется разобраться во всей этой поэтической экзотической кухне. спасибо,что возишься со мной
ух ты... спасибо вам большое за внимание мне очень интересно увидеть другую точку зрения на работу у меня-то в голове картинка яснее ясного а посторонний читатель, особенно не лузер увидит недочёты и непрописанное спасибо девчонки)) я подумаю над провисшими местами)) низкий поклон
Люд, на самом деле там не так всё критично. Подумаешь, "богов" с маленькой буквы сделать.))) Вот обращение к абрикосу и тут же к визави - в одной форме - зело сбивает с толку. С этим надо чота делать...
ща...накрапаю)) понимаю, что не до конца смогла показать процесс варенья варения)) а Всевышний у мену одын)) а у магов - многобожие)) и они почти со всеми на Вы))
вот... рисую)) в первый катрен хотелось впаять как из тростника сахарного, любящего ветер варят сладкий сироп ну второй катренище понятно - режутся дольки абрикосов, которые сочатся, именно - нектарно)) сама варю такое чудо и знаю оп чиом речь)) а третий - это огонь, который превращает два чудо в одно)) я видела, что образы не совсем прописаны, но так заворожила магия слов, что решила - эх, будь что будет)) впредь, обещаю ваять более скульптурно))
Да рисунок твой считывается. Просто посмотри сама: в конце обращаешься "ты" (которого привораживаешь и который собирал абрикосы). А до этого? "Знаю, умрёшь". И как это понимать? Яд варишь? Нет же! Над этим местом подумай. Обратись к плодам в другой форме. Тут бы - знаю, умрут. А лучше что-то другое. Покрути с рифмой.
Всех благ желаю и успехов в творчестве!
Первое, что меня повергло в недоумение, это то, что ты усомнилась в параллельности движения облаков и мустангов. Почему??? Облака бегают быстро, на самом деле, по небосводу, и табун бежит параллельно. Не под углом к облакам, не перпендикулярно, смею заметить - они никак не пересекаются
Камни, попадающие при беге в круп лошади (из-под копыт другой лошади), конечно, подбодряют и побуждают к ускорению бега. А иначе, для чего служат шпоры наездника или хлыст? Для того же самого.) И совсем не указано, что копытами дробится грунт, просто камни могут тупо валяться на пути передвижения, калибром от крупных до мелких.)))
Конечно, стихотворение имеет неточности в плане исторических тонкостей конезаводства. Жаль, конечно, что конезаводчик какой-нибудь не написал это стихотворение, он бы не наляпал про рысаков - однозначно...
Насчёт полян абсолютно согласна. Попробую что-нибудь придумать.
Ещё что было... А! Начсёт запаха, который мустанг учуял. Ну конечно, круп возлюбленной пахнет особенно, и его можно учуять издалека, и неважно спереди он находится и позади бегущего самца. А тем более, если ветерком потянуло со стороны преследователей. Так что, это просто придирочка с твоей стороны, уж прости за прямоту.)
Тэкс... и последнее - по вопросу об инверсии. Уж не знаю, м. б. фраза действительно не очень хороша. А если бы вместо "лассо" была "петля", и фраза выглядела бы след. образом: "Петле подставить шею..." Тоже было бы не айс? "Подставить шею лассо (петле)... ", с инверсией, естественно... Возможно, здесь всё дело в иностранном слове? Не скажешь ведь "Лассе, лассу подставить шею" Ой... это я уже паясничаю. Вредная я... А вообще, очень рада, что внимание обратили. Поставлю-ка я его в анонс. Очень редко высовываюсь со своими стишами.)))
Кстати, недавно прочла критику на текст стихотворения Высоцкого "Иноходец". Удивилась.
Видимо, конезаводчик критиковал. Уже всё не помню, но вот к чему особенно были претензии
"Я скачу, но я скачу иначе,
По полям, по лужам, по росе...
Говорят: он иноходью скачет.
Это значит иначе, чем все. " (С)
Слова критика приблизительно так звучат со страницы: Иноходцы, как правило, мустанги. Они не "скачут", у них это называется "бег" и никак иначе. К тому же мустангу на ипподроме делать нечего. Они не привлекаются в качестве беговых лошадей [по каким-то причинам, забыла я...] и т. п. И прочие тонкости, по типу моих "рысаков".
По технике у меня вот тут: "но Одному из нас не отвертеться… " съехало ударение. Выход всегда есть, конечно... но я его не вижу. Надеюсь, что найду-таки.)))
Вместо рысаков можно было бы использовать вариань с подковами. Но пока не знаю, подковывали ли индейцы свой транспорт...
Такую опечатку допустила в слове "вариант", аж понравилось.))) За новое слово по-олбански может сойти?)))
Ну, ты ж понимаешь, что у меня было амплуа "критика минус"? Тоись, должна была выискивать только недостатки. А уже соглашаться или нет - твоё право, как автора! Не секрет, что излишне усердное пиление может убить напрочь всю работу. И примеров масса! Такчты, тут уже сама смотри, что править, а что нет. Драйв-то и эмоции есть! Вот их убивать не нать!
Теперь по пунктам.
Свободна наша иноходь, легка,
и камни – в крупы –
сильно подбодряет! - я считала, что мустанги копытами дробят камни в крупы, потому и усомнилась.)))
Насчёт крупа. Я вот сильно сомневаюсь, что именно круп имеет значение в плане запаха для мустанга. Поверь, у животных отменное обоняние - они запах самки издалека чуют. Причём, всей тушки!))) Насчёт конезаводчика не в курсе, просто доводилось в молодости заниматься на московском ипподроме.))) Ну и сейчас у знакомого конезаводчика иногда катаюсь.)))
Петле подставить шею - мне кажется, лучше. Тут петля - более образно. Не только лассо-верёвка в прямом смысле, но и сразу отсыл на дальнейшее существование в плане потери свободы.
Насчёт полян. Всё же более привычно, что поляны в лесу или зарослях кустарников. Вряд ли мустангам там комфортно.))) Тут подумай.
И далеко не все мустанги - иноходцы. В цирке лошадей спецом иноходи учат. В природе это достаточно редко, характерная особенность. Как у людей - левши.
В общем, подумай. С чем согласна - правь. Тока не убей жизнь в стише, лан?
Тырь на здоровье. Всегда рада помочь)))
Свободна наша иноходь, легка,
и камни – в крупы –
сильно подбодряет!
Я уже поняла, что имелись в виду крупы лошадей, а не крупа из камней, получившаяся в результате воздействия копыт.))) Но опять неувязочка: круп - задняя часть лошади. Тоись, получить камнями от "впередибегущего" можно тока в морду/хруть. Или по боку вскользь. Ну, если не скакать задом наперёд.))) Посмотри этот момент тоже, лан?
ЗЫ. Индейцы своих лошадей не подковывали.)))
Спасибо большое. Если честно - баловническое стихо, написанное после "перемёрза".
Порадовали все критики, интересно.
насчёт строки "чесночный дух следит за салом – лежат в обнимку с пёрышками лука" - вот чесночный дух витает, как бы заполняя собой пространство и параллельно следит за салом, лежащим в обнимку с луком.) Наверное, стоит изменить "лежат" на "лежит". Декольте... ну что ж, можно ведь и нараспашку, кстати, а там....
Простота рифм - стиш простой, но я поработаю на перспективу. Если честно, не очень понимаю, как усложнять простоту. Если расскажите - буду очень рада.
Ребята, на знаю ваших имён, но огромное спасибо. Приятно и пользительно.
Критику + спасибо за отмеченное горло водостока и позитив отзыва.
Критику - спасибо за замечания и "втыкон".
Рефери - спасибо за защиту "священного" декольте и настроение.
Всем привет.)
И такой ностальгий повяло... МММММ!!!
Насчёт строки про чесночный дух - всё понятно, но - коряво. Тут надо бы подумать, чтобы ничо не царапало. Стиш-то уютный и вкусный. Пока читала - чуть слюной не захлебнулась.)))
Открою секрет: простота должна быть кажущейся! Даже в шуточном и ироническом, когда рифмы и техника на уровне - это высший пилотаж и ничуть не усложняет восприятие. А вот простота рифм добавляет примитива. И это уже не айс...
Наверное, я простовата в своём изложении сущего.)
спасибо за направление на путь.
Часто не хватает критики.
Гранд мерси.)
Я бы, конечно, оттоптался на авторе поосновательней, но: субботник есть субботник, сáм их никогда не любил.
За "сельд" особое спасибо (очевидная польза от критики ). Исправил.
Топтаться есть много любителей! Примыкайте к сообществу, стучите - и да откроецца.
Стучаться надо было в сердца дамские. Вот.
мне очень интересно увидеть другую точку зрения на работу
у меня-то в голове картинка яснее ясного
а посторонний читатель, особенно не лузер увидит недочёты и непрописанное
спасибо девчонки))
я подумаю над провисшими местами))
низкий поклон
понимаю, что не до конца смогла показать процесс варенья варения))
а Всевышний у мену одын))
а у магов - многобожие)) и они почти со всеми на Вы))
в первый катрен хотелось впаять как из тростника сахарного, любящего ветер варят сладкий сироп
ну второй катренище понятно - режутся дольки абрикосов, которые сочатся, именно - нектарно)) сама варю такое чудо и знаю оп чиом речь))
а третий - это огонь, который превращает два чудо в одно))
я видела, что образы не совсем прописаны, но так заворожила магия слов, что решила - эх, будь что будет))
впредь, обещаю ваять более скульптурно))
помаракую, не вопрос))